межнеч (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:lastborn, youngest (child); {figuratively}spoiled, coddled; youngest child, lastborn|lastborn, youngest (child); {figuratively}spoiled, coddled; youngest child, lastborn]] (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>межне•ч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">межне•ч</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"kuopus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"lastborn, youngest (child); {figuratively}spoiled, coddled; youngest child, lastborn","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
межнеч (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:lastborn, youngest (child); {figuratively}spoiled, coddled; youngest child, lastborn|lastborn, youngest (child); {figuratively}spoiled, coddled; youngest child, lastborn]] (adjektiivi)
Онтон Микале межнеч эргыж ӱмбаке тӱткын ончал колтыш.
Онтон Микал внимательно посмотрел на своего младшего сына.
(Крапиня:) Нечке, межнеч кушкын огынал, неле паша дечат лӱдын огынал.
(Крапиня:) Мы выросли не изнеженными и избалованными, тяжёлой работы не боялись.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>межне•ч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">межне•ч</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"самый младший из детей (в семье)","pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"lastborn, youngest (child); {figuratively}spoiled, coddled; youngest child, lastborn","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Межнеч ӱдыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">самая младшая дочь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Чужган кува межнеч эргыжым пеш чаманен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чужганиха очень жалела своего младшего сына.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Онтон Микале межнеч эргыж ӱмбаке тӱткын ончал колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Онтон Микал внимательно посмотрел на своего младшего сына.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Пашалан тунемын отыл, ачат-ават межнеч эргым куштеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ты не привык к труду, родители вырастили тебя изнеженным.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">(Крапиня:) Нечке, межнеч кушкын огынал, неле паша дечат лӱдын огынал.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Крапиня:) Мы выросли не изнеженными и избалованными, тяжёлой работы не боялись.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}