лӱмеш (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
|в честь
]] (adjektiivi)
Эргыштым кочаже лӱмеш Павлик манын лӱмденыт.
Своего сына они назвали в честь деда Павликом.
Вет таче ача огеш кае сӧй корныш – лектеш эр эрдене пашаш тыныс лӱмеш.
Ведь сегодня отец уходит не на войну – во имя мира ранним утром он идёт на работу.
venäjä
|на имя
]] (adjektiivi)
Серышым мылам возен, но тыйын лӱмешет колтен.
Письмо он написал мне, но отправил на твоё имя.
venäjä
|по поводу
]] (adjektiivi)
Тудо ик спектакль лӱмеш гына огыл, ӱдыр тӱшкам мурашат ятыр гана погыш.
Он собирал (людей) не только по поводу спектакля, много раз собирал он девушек и на хор.
Тиде корем тайылыште апшаткудо, умбалнырак Палантай лӱмеш колхозын правленийже коеш.
На склоне этого оврага виднеется кузница, чуть дальше – правление колхоза имени Палантая.
venäjä
- за (adjektiivi)
- из-за (adjektiivi)
- [[rus:в возмещение
|в возмещение
]] (adjektiivi)
Эргым лӱмеш изи оксам пуат.
За сына дают немного денег.
venäjä
|для
]] (adjektiivi)
Тиде тувырым тыйын лӱмешетак налынам.
Эту рубашку купил специально для тебя.
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">лӱмеш</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"1","word":"в честь\n ","pos":"A"},{"mg":"2","word":"во имя ","pos":"A"},{"mg":"3","word":"на имя\n ","pos":"A"},{"mg":"4","word":"по случаю","pos":"A"},{"mg":"4","word":"по поводу\n ","pos":"A"},{"mg":"5","word":"имени, названный ","pos":"A"},{"mg":"6","word":"за","pos":"A"},{"mg":"6","word":"из-за","pos":"A"},{"mg":"6","word":"в возмещение\n ","pos":"A"},{"mg":"7","word":"для\n ","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"(jllk) nimetty","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"посл.","mg":"0","element":"pos","attributes":{}},{"text":"выражает","mg":"0","element":"com","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тыйын лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в честь тебя</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пайрем лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в честь праздника</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>толмеш лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в честь твоего приезда</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>палыме лийме лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в честь знакомства.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Шукыштын кидыштышт – Чавайн лӱмеш лукмо газет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В руках у многих – газета, выпущенная в честь Чавайна.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Эргыштым кочаже лӱмеш Павлик манын лӱмденыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Своего сына они назвали в честь деда Павликом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Илыш лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">во имя жизни</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>келшымаш лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">во имя дружбы.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Селин.\">А мый улам лач ик чӱчалтыш. Но Эл лӱмеш йӱлем, илем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А я всего лишь капелька в мире. Но горю, живу во имя Страны.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Гадиатов.\">Вет таче ача огеш кае сӧй корныш – лектеш эр эрдене пашаш тыныс лӱмеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ведь сегодня отец уходит не на войну – во имя мира ранним утром он идёт на работу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ректор лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на имя ректора</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тыйын лӱмеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на твоё имя.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Лучо проректор лӱмеш йодмашым колтем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лучше напишу заявление на имя проректора.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Серышым мылам возен, но тыйын лӱмешет колтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Письмо он написал мне, но отправил на твоё имя.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тудо ик спектакль лӱмеш гына огыл, ӱдыр тӱшкам мурашат ятыр гана погыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он собирал (людей) не только по поводу спектакля, много раз собирал он девушек и на хор.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Васильев лӱмеш институт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">институт имени Васильева</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Шкетан лӱмеш театр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">театр имени Шкетана.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Тиде корем тайылыште апшаткудо, умбалнырак Палантай лӱмеш колхозын правленийже коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На склоне этого оврага виднеется кузница, чуть дальше – правление колхоза имени Палантая.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Нуно тӱҥ шотышто ачаже лӱмеш налме пенсий дене иленыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они жили в основном на пенсию, получаемую за отца.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Окса лӱмеш тынар толашыман мо?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Надо ли мучиться столько из-за денег.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Эргым лӱмеш изи оксам пуат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">За сына дают немного денег.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Эх, каче огыл гын, кеч ватыголышо марий лӱмешем лектеш гынат, выче-выче веле илалтен колтена ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эх, если не парень, так хоть вдовец нашёлся бы на мою долю, жили бы ласкаясь.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тиде тувырым тыйын лӱмешетак налынам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эту рубашку купил специально для тебя.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}