лӱм (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:name; name, title (e.g., of a book); rank, title; nickname; {figuratively}name, merit, regard, reputation|name; name, title (e.g., of a book); rank, title; nickname; {figuratively}name, merit, regard, reputation]] (substantiivi)
- honor (substantiivi)
- honour (substantiivi)
- [[eng:authority, dignity; {figuratively}appearances|authority, dignity; {figuratively}appearances]] (substantiivi)
- pretense (substantiivi)
- pretence (substantiivi)
- ; soul (men in agricultural system subject to special taxes and having the right to own land) (substantiivi)
– Лӱмем Окачий, авам Унавий.
– Имя моё, Окачий, мать зовут Унавий.
venäjä
|получивший известность
]] (substantiivi)
Мый верештым кинолентыш, йырваш шарлыш лӱмемат.
Попал я на киноленту, стало известно везде имя моё.
Южо олан лӱмжӧ гына картеш кодын.
Названия некоторых городов остались только на карте.
Айда, мый эргылыкеш пуртем да купеч лӱмым пуэм.
Давай, я тебя усыновлю и дам звание купца.
– «Изи марий» лӱмым шке огыл, Епрем вате луктыныс, – вашештен озавате.
– Прозвище «Маленький муж» придумал не он сам, а жена Епрема, – сказала хозяйка.
Слава тудлан (пырыслан) лӱмым пуыш: «Шурка» манаш тӱҥале.
Славик дал кошке кличку: стал называть «Муркой».
Толмешкем утыр нӧлтӧ чапле ӱдыр лӱметым.
Ещё больше подними своё доброе девичье имя.
Лу лӱм иктыш ушнен, пашам ыштат.
Десять наделов, объединившись, работают вместе.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>лӱм</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">лӱм</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"имя; личное название человека","pos":"N"},{"mg":"1","word":"известность; популярность; человек","pos":"N"},{"mg":"1","word":"получивший известность\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"название; словесное обозначение растений, книг, газет, населённых пунктов, народов, вещей ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"звание; официально присвоенное наименование; квалификация; сословная принадлежность","pos":"N"},{"mg":"4","word":"прозвище","pos":"N"},{"mg":"5","word":"кличка","pos":"N"},{"mg":"5","word":"имя домашних животных","pos":"N"},{"mg":"6","word":"честь; доброе имя; достоинство","pos":"N"},{"mg":"7","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"nimi","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"name; name, title (e.g., of a book); rank, title; nickname; {figuratively}name, merit, regard, reputation","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"honor","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"honour","pos":"N"},{"mg":"0","word":"authority, dignity; {figuratively}appearances","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"pretense","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"pretence","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; soul (men in agricultural system subject to special taxes and having the right to own land)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Еҥ лӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">имя человека</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лӱмым пуаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">назвать; нарекать</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лӱмым вашталташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сменить имя.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Чыла еҥын йылмыштыже ик лӱм – Чавайн.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У всех на устах одно имя – Чавайн.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Бояринова.\">– Лӱмем Окачий, авам Унавий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Имя моё, Окачий, мать зовут Унавий.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Лӱмжӧ шарла</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">имя его становится известным</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лӱм лектеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чьё-либо имя получает известность, прославится.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>В.П. Мосоловын лӱмжӧ тӱня мучко палыме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Имя В.П. Мосолова известно во всём мире.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Кырла.\">Мый верештым кинолентыш, йырваш шарлыш лӱмемат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Попал я на киноленту, стало известно везде имя моё.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тӱр лӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">название узоров</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ял лӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">название деревни</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кушкыл лӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">название растения</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>книга лӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">название книги</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вершӧр лӱм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">название местности.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Селин.\">Ургал. Станцийын лӱмжӧ тыгае.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ургал. Такое название у станции.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Южо олан лӱмжӧ гына картеш кодын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Названия некоторых городов остались только на карте.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Профессор лӱмым пуаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">присвоить звание профессора</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Совет Ушем Герой лӱмым налаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">получить звание Героя Советского Союза.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Шукерте огыл тудлан сулло врач лӱмым пуэнна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Недавно ему присвоили звание заслуженного врача.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Т. Евсевьев.\">Айда, мый эргылыкеш пуртем да купеч лӱмым пуэм.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Давай, я тебя усыновлю и дам звание купца.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Тиде лӱмжӧ (Шӱшпык) ала-моланак лекшын огыл, а Мигыта кугызан омыдымыжлан верчын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Это прозвище (Соловей) появилось не из-за чего-нибудь, а из-за бессонницы деда Мигиты.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– «Изи марий» лӱмым шке огыл, Епрем вате луктыныс, – вашештен озавате.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Прозвище «Маленький муж» придумал не он сам, а жена Епрема, – сказала хозяйка.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">Чоманан лӱмжӧ уло: «Орлик».</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У нашего жеребёнка есть кличка: «Орлик».</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Слава тудлан (пырыслан) лӱмым пуыш: «Шурка» манаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Славик дал кошке кличку: стал называть «Муркой».</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Нӧлта тыйын лӱметым пашат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Твою честь поднимает работа твоя.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Толмешкем утыр нӧлтӧ чапле ӱдыр лӱметым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ещё больше подними своё доброе девичье имя.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Мландына лӱмат пеле веле гынат, тудыжымат ӱден сеҥен огына керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Земли-то у нас на полторы души, и ту не в состоянии засеять.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Лу лӱм иктыш ушнен, пашам ыштат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Десять наделов, объединившись, работают вместе.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}