лоргыкташ (Verbi)
Käännökset
– Эскере, шольым, – йӱк шокта, а молышт элнен каен лоргыктат.
– Смотри, браток, – слышится голос, а остальные смеются до упаду.
Кид – вуй йымак, ӱмбакет – мыжер лукым. Лоргыкта веле – ноялтын тунар!
Под голову – руки, на себя – полы кафтана. Знай себе храпит, настолько устал!
Ӱстембалне самовар лоргыкта.
На столе шумно кипит самовар.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>лоргыкта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">лоргыкт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"смеяться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"хохотать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ржать (громко, надрываясь)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"храпеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"издавать хриплые звуки во время сна","pos":"V"},{"mg":"2","word":"клокотать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"бурлить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"кипеть булькая","pos":"V"},{"mg":"2","word":"с шумом","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"porista","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"laugh (loudly)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"snore","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bubble","pos":"V"},{"mg":"0","word":"boil","pos":"V"},{"mg":"0","word":"boil up (loudly)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"разг.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Утен каен лоргыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">смеяться до упаду.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Рвезыжат, шоҥгыжат воштыл ярненыт, шинчавӱд лекмеш лоргыктеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И стар и млад надрывались от смеха; хохотали до слёз.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">– Эскере, шольым, – йӱк шокта, а молышт элнен каен лоргыктат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Смотри, браток, – слышится голос, а остальные смеются до упаду.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Шоҥго лоргыкта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">старик храпит</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>малыше еҥ лоргыкта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">спящий храпит.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Краснопёров.\">Тулуп ӱмбак возо веле – нер йӱкын лоргыкташат тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только успел лечь на тулуп – уже захрапел.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кид – вуй йымак, ӱмбакет – мыжер лукым. Лоргыкта веле – ноялтын тунар!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Под голову – руки, на себя – полы кафтана. Знай себе храпит, настолько устал!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Чайник лоргыкта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чайник кипит с шумом</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱр лоргыкта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">суп кипит, булькая.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Ӱстембалне самовар лоргыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На столе шумно кипит самовар.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}