логар (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{anatomy}throat; {anatomy}pharynx; neck, mouth (e.g., of a bottle); mouth, orifice, opening; {figuratively}mouth to feed, eater|{anatomy}throat; {anatomy}pharynx; neck, mouth (e.g., of a bottle); mouth, orifice, opening; {figuratively}mouth to feed, eater]] (substantiivi)
Миклай йӱ манашыжат ок лий, кок-кум гана подылят, логаржым пуйто ала-кӧ кормыжтал шындыш – кече логалдыме келге таве вӱд ий гаяк йӱштӧ улмаш.
Нельзя сказать, что Миклай пил, успел глотнуть два-три раза, как его горло кто-то будто зажал – вода в глубоком колодце, куда не попадает солнце, была холодная, как лёд.
– Ой, пане, йӱмем шуеш, логар кошкен.
– Ой, пане, мне пить хочется: в горле пересохло.
– Сай кумыл дене от йӱ гын, логар гыч вик йӱктем, – руштшо Лаемырын тӱрвышкыжӧ ачай янда атым намиен шуралтыш.
– Если не желаешь пить по-доброму, заставлю выпить из горлышка, – отец подносит к губам опьяневшему Лаемыру бутылку.
venäjä
- [[rus:горловина; глубокое и суживающееся отверстие
|горловина; глубокое и суживающееся отверстие
]] (substantiivi)
Олымым пӱчкедышын логарже гыч пырчын тыгыдемше олым вӱдла йога, ош лумым леведеш, изи курыкла кушкеш.
Из горловидного отверстия соломорезки ручьём бежит измельчённая солома, она покрывает снег, поднимается словно горка.
Еш кугу – кумшӱдӧ ныл логар.
Семья большая – триста четыре едока.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>лога•р</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">лога•р</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"горло","pos":"N"},{"mg":"1","word":"зев","pos":"N"},{"mg":"1","word":"глотка и гортань (полость позади рта)","pos":"N"},{"mg":"2","word":"горлышко; верхняя суженая часть сосуда","pos":"N"},{"mg":"3","word":"горловина; глубокое и суживающееся отверстие\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kurkku","pos":"N"},{"mg":"0","word":"nielum. aukko","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{anatomy}throat; {anatomy}pharynx; neck, mouth (e.g., of a bottle); mouth, orifice, opening; {figuratively}mouth to feed, eater","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Сусыр еҥ корка гыч вӱдым содор подылеш. Тидын годым уло логарже чытырналт-чытырналт кая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Раненый торопливо пьёт воду из ковша. При этом его горло вздрагивает.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Миклай йӱ манашыжат ок лий, кок-кум гана подылят, логаржым пуйто ала-кӧ кормыжтал шындыш – кече логалдыме келге таве вӱд ий гаяк йӱштӧ улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нельзя сказать, что Миклай пил, успел глотнуть два-три раза, как его горло кто-то будто зажал – вода в глубоком колодце, куда не попадает солнце, была холодная, как лёд.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Япар ден йолташыже-шамыч логарыштым ынышт чамане, чот кычкырышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Япар и его товарищи пусть не жалеют свою глотку, пусть орут.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Ой, пане, йӱмем шуеш, логар кошкен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ой, пане, мне пить хочется: в горле пересохло.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">Лочма Эртий кленча логар гыч аракам йӱаш тӧча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лочма Эртий хочет пить водку из горлышка бутылки.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">– Сай кумыл дене от йӱ гын, логар гыч вик йӱктем, – руштшо Лаемырын тӱрвышкыжӧ ачай янда атым намиен шуралтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Если не желаешь пить по-доброму, заставлю выпить из горлышка, – отец подносит к губам опьяневшему Лаемыру бутылку.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Олымым пӱчкедышын логарже гыч пырчын тыгыдемше олым вӱдла йога, ош лумым леведеш, изи курыкла кушкеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из горловидного отверстия соломорезки ручьём бежит измельчённая солома, она покрывает снег, поднимается словно горка.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Еш кугу – кумшӱдӧ ныл логар.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Семья большая – триста четыре едока.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}