лекташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- go (Verbi)
- leave (Verbi)
- depart (Verbi)
- go (somewhere) (Verbi)
- quit (Verbi)
- leave one's job (Verbi)
- leave (Verbi)
- come out (Verbi)
- be discharged (Verbi)
- be released (e.g., from hospital, prison) (Verbi)
- spring from (Verbi)
- stem from (Verbi)
- come from (Verbi)
- [[eng:{figuratively}get out of|{figuratively}get out of]] (Verbi)
- escape (a condition, situation) (Verbi)
- [[eng:{figuratively}stop (doing something, being something)|{figuratively}stop (doing something, being something)]] (Verbi)
- crop up (Verbi)
- appear (Verbi)
- come up (Verbi)
- [[eng:{figuratively}appear|{figuratively}appear]] (Verbi)
- become (something) (Verbi)
- turn into something (Verbi)
- go (into a certain state) (Verbi)
- rise (Verbi)
- come up (sun, moon) (Verbi)
- appear (Verbi)
- flow (tears, sweat, blood, etc.) (Verbi)
- turn up (Verbi)
- show up (Verbi)
- be found (Verbi)
- be published (Verbi)
- be released (newspapers, magazines, books, etc.) (Verbi)
- arise (Verbi)
- start (Verbi)
- come up (wind, noise, etc.) (Verbi)
- [[eng:{intransitive}spread (steam, etc.)|{intransitive}spread (steam, etc.)]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}face|{figuratively}face]] (Verbi)
- look out on (windows, doors, etc.) (Verbi)
- come out (Verbi)
- come to (in a certain amount, e.g., earnings, a produce) (Verbi)
- happen (Verbi)
- be (Verbi)
- come to be (Verbi)
- arise (Verbi)
- [[eng:{intransitive}hatch|{intransitive}hatch]] (Verbi)
- cut (Verbi)
- come through (Verbi)
- emerge (teeth) (Verbi)
- expire (Verbi)
- elapse (time period) (Verbi)
- [[eng:{in a converb construction}(expressing finality and completeness, paired with transitive and intransitive verbs, often marks that activity is carried out on large number of objects or people, that activity covers whole surface of something, that activity is sudden or unexpected, or that activity covers a defined period of time)|{in a converb construction}(expressing finality and completeness, paired with transitive and intransitive verbs, often marks that activity is carried out on large number of objects or people, that activity covers whole surface of something, that activity is sudden or unexpected, or that activity covers a defined period of time)]] (Verbi)
- [[eng:{in a converb construction}(denoting movement out of something)|{in a converb construction}(denoting movement out of something)]] (Verbi)
venäjä
|покидать (покинуть) пределы
]] (Verbi)
Апаев машинам шогалтыш, кабине гыч лекте, капотым почо.
Апаев остановил машину, вышел из кабины, открыл капот.
Ик ула почеш весат кудывече гыч лекте.
Одна за другой выехали подводы со двора.
Тыманмешке кӱтӱчӧ гыч лек, да тыйын олмеш адак Санюк шогалже.
Немедленно уходи с пастухов, а твоё место пусть займёт Санюк.
venäjä
|прекратить пребывание
]] (Verbi)
- [[rus:перестать участвовать
|перестать участвовать
]] (Verbi)
1942 ийыште, госпиталь гыч лекмеке, мый Арзамас олашке логальым.
В 1942 году, выписавшись из госпиталя, я попал в город Арзамас.
venäjä
- [[rus:происходить (произойти)
|происходить (произойти)
]] (Verbi)
Торкансола ялын лӱмжӧ кушеч лектын, нигӧ каласен ок керт.
Откуда произошло название деревни Торкансола, никто не может сказать.
venäjä
|выходить (выйти) из
]] (Verbi)
Ялозанлык вияҥе. Укеан-влакат поян кид йымач лектыч.
Окрепло сельское хозяйство. И бедняки вышли из-под гнёта богачей.
venäjä
|прекращать (прекратить)
]] (Verbi)
А тыглайжым олаште кино ынде модо гыч лектын.
Между прочим, в городе кино сейчас вышло из моды.
venäjä
|появляться (появиться)
]] (Verbi)
– Ме, йолташ, Йошкар-Ола гыч изи экспедицийыш лектынна,– Юра Николай Венедиктовичлан умылтараш пиже.
– Мы, товарищ, вышли в небольшую экспедицию из Йошкар-Олы, начал объяснять Юра Николаю Венедиктовичу.
Шӱргыжӧ (Тюлькинын) кок могырыш кержалт кеча, мӱшкыржӧ тагынала ончыко лектын.
Щёки Тюлькина свисают с обеих сторон, живот выступает вперёд, как лоток.
Пашаште ситыдымашат чараш лекте.
Обнаружились и недостатки в работе.
venäjä
- [[rus:11. выходить (выйти)
|11. выходить (выйти)
]] (Verbi)
- [[rus:становиться (стать)
|становиться (стать)
]] (Verbi)
Туге гынат шошо агам эртарымаште ончыл верыш лекна.
Тем не менее в проведении весеннего сева мы вышли в передовые.
venäjä
|переходить (перейти)
]] (Verbi)
(Марпа:) Яша, ават пенсийыш лектын манын колынам ыле, чынак мо?
(Марпа:) Яша, я слышала, что твоя мать вышла на пенсию. Это правда?
Поча эҥер вес велне кукурузыжо сай лектын, а кумшо участкыште нимо шот уке.
За рекой Поча кукуруза взошла хорошо, а на третьем участке никакого толку.
Кузе кече лекте, туге пӱртӱс ылыже.
Как только взошло солнце, так и ожила вся природа.
Мичун шӱргыжлан шокшын чучо, саҥгашкыже пӱжвӱд шырча лекте.
Щекам Мичу стало жарко, на лоб выступили капли пота.
Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара.
В носу стало ныть, как будто на нём выскочил чирей, и начал заметно опухать.
Оҥай почеламут лекте, газетеш савыкталте.
Получилось интересное стихотворение, напечатали в газете.
Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш.
Без конца находится работа и летом.
Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш.
Наша душа чиста, как вода; отчего же появляется горе?
Шукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у тӧртык лектын.
Прошло немного времени,и вышел новый закон об уменьшении площади огорода.
Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан?
Возникает вопрос: кто виноват в отставании?
venäjä
|возникнуть
]] (Verbi)
|выделяясь
]] (Verbi)
Барак покшелне шинчыше кӱртньӧ коҥгаште пу пытен. Шокшыжат ок лек.
В железной печурке, стоящей посреди барака, сгорели дрова. И тепло не идёт.
Кум окна уремыш, кокыт кудывечыш лектеш.
Три окна выходят на улицу, два – во двор.
venäjä
|сделаться
]] (Verbi)
Икманаш, мый дечем шӱвырзӧ ыш лек.
Одним словом, не получился из меня волынщик.
venäjä
|оказываться (оказаться)
]] (Verbi)
Яшайын пашадарже чумыржо шӱдӧ теҥге лектеш.
В целом у Яшая заработок выходит сто рублей.
Кеҥеж кече шыже велыш шуйнымо гай чучмо годым, лыжга леве йӱр деч вара, тӱрлӧ поҥго лектеш.
В пору, когда чувствуется переход лета к осени, после тихих, тёплых дождей, появляются разные грибы.
venäjä
|произойти как следствие
]] (Verbi)
(Андрей:) Справке лийже, пенсий лектеш.
(Андрей:) Была бы справка, пенсия будет.
Авашт умылтарыш: муно-влак ик семын ырышт, нунын кӧргышт гыч лудиге-влак ик жапыштак лектышт манын, лудо шке йымалныже кийыше муно-влакым пудыратылеш.
Мать им объяснила: утка постоянно мешает под собой яйца для того, чтобы они грелись одинаково, и чтобы потом утята вылупились враз.
Пыдал налшат лийын: «Тудо (Зина) але самырык, уш-акыл пӱйжат лектын огыл».
Были и заступники: «Зина ещё молода, и зуб мудрости у ней ещё не прорезался».
Тудо мланде ончычшо арендыште лийын. Аренде жапше тений гына лектын.
Та земля раньше была отдана в аренду. Срок аренды истёк только в этом году.
– Пу, уло возымым вошт окен лектам.
– Дай, прочту всё написанное.
палемден лекташ
переметить, пометить (всё, всех).
Теве, ӱчым ыштымыла, ала-кушеч вараш толын лекте.
Вот, как назло, откуда-то появился ястреб.
Ачат декат пурен лекташ кӱлеш.
И к твоему отцу надо забежать.
Эчан модаш кая – шырчык почешыже чоҥештен лектеш.
Эчан выходит играть – скворец вылетает за ним.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"12":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"13":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"14":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"15":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"16":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"17":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"18":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"19":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"20":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"21":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"22":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"23":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"24":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"25":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"26":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"27":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"28":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"29":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"30":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"31":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"32":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"33":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"34":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"35":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>лекта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">лект2</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"выходить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выйти","pos":"V"},{"mg":"0","word":"покидать (покинуть) пределы\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выезжать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выехать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"уходить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"уйти","pos":"V"},{"mg":"2","word":"увольняться (уволиться) с работы","pos":"V"},{"mg":"3","word":"выходить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"выйти","pos":"V"},{"mg":"3","word":"прекратить пребывание\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"перестать участвовать\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"выписываться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"выписаться (из больницы)","pos":"V"},{"mg":"4","word":"происходить (произойти)\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":"выходить (выйти) из\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"прекращать (прекратить)\n ","pos":"V"},{"mg":"7","word":"направляться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"направиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"отправляться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"отправиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"появляться (появиться)\n ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"выдаваться вперёд","pos":"V"},{"mg":"8","word":"образовать выступ","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. ","pos":"V"},{"mg":"10","word":"11. выходить (выйти)\n ","pos":"V"},{"mg":"10","word":"становиться (стать)\n ","pos":"V"},{"mg":"11","word":"12. выходить","pos":"V"},{"mg":"11","word":"выйти","pos":"V"},{"mg":"11","word":"переходить (перейти)\n ","pos":"V"},{"mg":"12","word":"13. всходить","pos":"V"},{"mg":"12","word":"взойти","pos":"V"},{"mg":"12","word":"появляться","pos":"V"},{"mg":"12","word":"появиться (о всходах)","pos":"V"},{"mg":"13","word":"14. всходить","pos":"V"},{"mg":"13","word":"взойти","pos":"V"},{"mg":"13","word":"подниматься (подняться) над горизонтом (о солнце, о луне)","pos":"V"},{"mg":"14","word":"15. выступать","pos":"V"},{"mg":"14","word":"выступить","pos":"V"},{"mg":"14","word":"просачиваться","pos":"V"},{"mg":"14","word":"просочиться","pos":"V"},{"mg":"14","word":"пробиваться (пробиться) наружу","pos":"V"},{"mg":"14","word":"на поверхность (о слезах, поте ","pos":"V"},{"mg":"15","word":"16. появляться","pos":"V"},{"mg":"15","word":"появиться","pos":"V"},{"mg":"15","word":"образоваться","pos":"V"},{"mg":"15","word":"вскакивать","pos":"V"},{"mg":"15","word":"вскочить (о прыщах, чирьях, шишках ","pos":"V"},{"mg":"16","word":"17. зарождаться","pos":"V"},{"mg":"16","word":"родиться","pos":"V"},{"mg":"16","word":"получаться","pos":"V"},{"mg":"16","word":"получиться (о песне, стихе ","pos":"V"},{"mg":"17","word":"18. находиться","pos":"V"},{"mg":"17","word":"найтись","pos":"V"},{"mg":"17","word":"обнаруживаться","pos":"V"},{"mg":"17","word":"обнаружиться","pos":"V"},{"mg":"17","word":"отыскаться (о человеке, вещах, деле, работе ","pos":"V"},{"mg":"18","word":"19. браться","pos":"V"},{"mg":"18","word":"взяться","pos":"V"},{"mg":"18","word":"находиться","pos":"V"},{"mg":"18","word":"найтись","pos":"V"},{"mg":"18","word":"появляться","pos":"V"},{"mg":"18","word":"появиться","pos":"V"},{"mg":"19","word":"20. выходить","pos":"V"},{"mg":"19","word":"выйти в свет","pos":"V"},{"mg":"19","word":"издаваться","pos":"V"},{"mg":"19","word":"издаться","pos":"V"},{"mg":"19","word":"опубликоваться (о газете, журнале, книге ","pos":"V"},{"mg":"20","word":"21. подниматься","pos":"V"},{"mg":"20","word":"подняться","pos":"V"},{"mg":"20","word":"возникать","pos":"V"},{"mg":"20","word":"возникнуть","pos":"V"},{"mg":"20","word":"начинаться","pos":"V"},{"mg":"20","word":"начаться (о ветре, шуме, скандале ","pos":"V"},{"mg":"21","word":"22. идти","pos":"V"},{"mg":"21","word":"пойти","pos":"V"},{"mg":"21","word":"возникать","pos":"V"},{"mg":"21","word":"возникнуть\n ","pos":"V"},{"mg":"21","word":"выделяясь\n ","pos":"V"},{"mg":"21","word":"распространяться","pos":"V"},{"mg":"22","word":"23. ","pos":"V"},{"mg":"23","word":"24. выходить","pos":"V"},{"mg":"23","word":"выйти","pos":"V"},{"mg":"23","word":"стать","pos":"V"},{"mg":"23","word":"сделаться\n ","pos":"V"},{"mg":"24","word":"25. выходить","pos":"V"},{"mg":"24","word":"выйти","pos":"V"},{"mg":"24","word":"получаться","pos":"V"},{"mg":"24","word":"получиться","pos":"V"},{"mg":"24","word":"доставаться","pos":"V"},{"mg":"24","word":"достаться","pos":"V"},{"mg":"24","word":"оказываться (оказаться)\n ","pos":"V"},{"mg":"25","word":"26. появляться","pos":"V"},{"mg":"25","word":"появиться","pos":"V"},{"mg":"25","word":"показываться","pos":"V"},{"mg":"25","word":"показаться на поверхности","pos":"V"},{"mg":"26","word":"27. выходить","pos":"V"},{"mg":"26","word":"выйти","pos":"V"},{"mg":"26","word":"случаться","pos":"V"},{"mg":"26","word":"случиться","pos":"V"},{"mg":"26","word":"возникать","pos":"V"},{"mg":"26","word":"возникнуть","pos":"V"},{"mg":"26","word":"происходить","pos":"V"},{"mg":"26","word":"произойти как следствие\n ","pos":"V"},{"mg":"27","word":"28. выходить","pos":"V"},{"mg":"27","word":"выйти (из яйца)","pos":"V"},{"mg":"27","word":"вылупиться","pos":"V"},{"mg":"28","word":"29. прорезываться","pos":"V"},{"mg":"28","word":"прорезаться (о зубе)","pos":"V"},{"mg":"29","word":"30. истекать","pos":"V"},{"mg":"29","word":"истечь","pos":"V"},{"mg":"29","word":"оканчиваться","pos":"V"},{"mg":"29","word":"окончиться (о сроке)","pos":"V"},{"mg":"30","word":"31. ","pos":"V"},{"descript":"исчерпанность действия, проявление его в полном объёме, от начала до конца","mg":"31","word":null},{"descript":"действие, охватывающее множество предметов или лиц, и действие, распространяющееся на всю поверхность предмета","mg":"32","word":null},{"descript":"внезапность или неожиданность действия","mg":"33","word":null},{"descript":"действие, продолжающееся в течение какого-то промежутка времени","mg":"34","word":null},{"descript":"действие, направленное изнутри наружу","mg":"35","word":null}],"fin":[{"mg":"0","word":"lähteä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mennä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tulla esiin","pos":"V"},{"mg":"0","word":"saada alkunsa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"go","pos":"V"},{"mg":"0","word":"leave","pos":"V"},{"mg":"0","word":"depart","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go (somewhere)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"quit","pos":"V"},{"mg":"0","word":"leave one's job","pos":"V"},{"mg":"0","word":"leave","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be discharged","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be released (e.g., from hospital, prison)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"spring from","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stem from","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come from","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}get out of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"escape (a condition, situation)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}stop (doing something, being something)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"crop up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"appear","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}appear","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become (something)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"turn into something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go (into a certain state)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"rise","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come up (sun, moon)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"appear","pos":"V"},{"mg":"0","word":"flow (tears, sweat, blood, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"turn up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"show up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be found","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be published","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be released (newspapers, magazines, books, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"arise","pos":"V"},{"mg":"0","word":"start","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come up (wind, noise, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{intransitive}spread (steam, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}face","pos":"V"},{"mg":"0","word":"look out on (windows, doors, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come to (in a certain amount, e.g., earnings, a produce)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"happen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come to be","pos":"V"},{"mg":"0","word":"arise","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{intransitive}hatch","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cut","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come through","pos":"V"},{"mg":"0","word":"emerge (teeth)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"expire","pos":"V"},{"mg":"0","word":"elapse (time period)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{in a converb construction}(expressing finality and completeness, paired with transitive and intransitive verbs, often marks that activity is carried out on large number of objects or people, that activity covers whole surface of something, that activity is sudden or unexpected, or that activity covers a defined period of time)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{in a converb construction}(denoting movement out of something)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пӧрт гыч лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти из дома</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чодыра гыч лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти из лесу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Омаш гычын поче-поче латкок еҥ лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из шалаша выходят друг за другом двенадцать человек.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Апаев машинам шогалтыш, кабине гыч лекте, капотым почо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Апаев остановил машину, вышел из кабины, открыл капот.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Машина дене каяш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выехать на машине в путь</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>яраимньын лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выехать верхом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Эр кочкыш деч вара кок имнешке корнышко лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После завтрака два всадника выехали на дорогу.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Ик ула почеш весат кудывече гыч лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одна за другой выехали подводы со двора.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Марийже (сар гыч) толмеке, (Анна) паша гыч лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После возвращения мужа с войны Анна ушла с работы.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">Тыманмешке кӱтӱчӧ гыч лек, да тыйын олмеш адак Санюк шогалже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Немедленно уходи с пастухов, а твоё место пусть займёт Санюк.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тюрьма гыч лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти из тюрьмы</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>колхоз гыч лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти из колхоза.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Павлуш мечым логалтен ок керт гын, модыш гыч лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если Павлуш не сможет попасть мячом, то выйдет из игры.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">1942 ийыште, госпиталь гыч лекмеке, мый Арзамас олашке логальым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В 1942 году, выписавшись из госпиталя, я попал в город Арзамас.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ик тукым гыч лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">происходить из одного рода.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эта легенда говорит о том, что давным-давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Торкансола ялын лӱмжӧ кушеч лектын, нигӧ каласен ок керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Откуда произошло название деревни Торкансола, никто не может сказать.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кид йымач лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти из-под гнёта.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">– Туткар гыч лекташ ик йӧн уло, – ойла умбакыже Зыков.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Выйти из затруднения есть один способ, – говорит Зыков.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Ялозанлык вияҥе. Укеан-влакат поян кид йымач лектыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Окрепло сельское хозяйство. И бедняки вышли из-под гнёта богачей.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Алгаев:) Икманаш, тый героине лийын пӧртылынат, а мый икымше тылзыштак строй гыч лектынам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Алгаев:) Одним словом, ты вернулась героиней, а я в первый же месяц вышел из строя.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">А тыглайжым олаште кино ынде модо гыч лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Между прочим, в городе кино сейчас вышло из моды.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Куралаш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти пахать</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пашашке лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти на работу.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Шудо шуын. Марий-влак, савам нумалын, олыкышко лектыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наступил сенокос. Мужики с косами выходят на луга.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">– Ме, йолташ, Йошкар-Ола гыч изи экспедицийыш лектынна,– Юра Николай Венедиктовичлан умылтараш пиже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Мы, товарищ, вышли в небольшую экспедицию из Йошкар-Олы, начал объяснять Юра Николаю Венедиктовичу.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Шӱргыжӧ (Тюлькинын) кок могырыш кержалт кеча, мӱшкыржӧ тагынала ончыко лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Щёки Тюлькина свисают с обеих сторон, живот выступает вперёд, как лоток.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Шолып паша, шочшем-влак, кунам-гынат тӱжвак лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Скрытые дела, дети мои, когда-нибудь да выйдут наружу.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Пашаште ситыдымашат чараш лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Обнаружились и недостатки в работе.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Эрыкыш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти на свободу</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чыныш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оказаться верным</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>айдемыш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти в люди.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Тыге тудо, тулык рвезе, совет кучемлан кӧра у илыш-корныш лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так он, сирота, благодаря советской власти вышел на новый жизненный путь.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Туге гынат шошо агам эртарымаште ончыл верыш лекна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тем не менее в проведении весеннего сева мы вышли в передовые.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Отставкыш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти в отставку</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сулло канышыш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти на заслуженный отдых.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коршунов.\">(Марпа:) Яша, ават пенсийыш лектын манын колынам ыле, чынак мо?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Марпа:) Яша, я слышала, что твоя мать вышла на пенсию. Это правда?</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ковышта озым лектын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взошла капустная рассада.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Шӱльӧ шукертак ӱдалтын, нержат лекташ тӧча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Овёс давно посеян, уже появляются всходы.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Поча эҥер вес велне кукурузыжо сай лектын, а кумшо участкыште нимо шот уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">За рекой Поча кукуруза взошла хорошо, а на третьем участке никакого толку.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кече але лектын огыл, эр юалгыште могыр сӱсана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Солнце ещё не взошло. Телу зябко от утренней прохлады.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Кузе кече лекте, туге пӱртӱс ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как только взошло солнце, так и ожила вся природа.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вӱр лекмешке</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">до крови.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Эйно нимом вашешташат ыш пале. Шинчавӱдшӧ лекте, тудым иктат ынже уж манын, вуйжым кумык сакыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эйно не знал, что и ответить. У него выступили слёзы, чтобы никто их не увидел, он наклонил голову.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Мичун шӱргыжлан шокшын чучо, саҥгашкыже пӱжвӱд шырча лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Щекам Мичу стало жарко, на лоб выступили капли пота.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Чӱнча лектын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">появился прыщик.</xt>\n ","mg":"15","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Орлов.\">Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В носу стало ныть, как будто на нём выскочил чирей, и начал заметно опухать.</xt>\n ","mg":"15","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Ипай.\">Лектеш йоҥго муро йол йӱк ден пырля.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рождается песня звонкая в такт ритму шага.</xt>\n ","mg":"16","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Оҥай почеламут лекте, газетеш савыкталте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Получилось интересное стихотворение, напечатали в газете.</xt>\n ","mg":"16","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йомшо вашкӱзӧ лектын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ножницы нашлись.</xt>\n ","mg":"17","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Без конца находится работа и летом.</xt>\n ","mg":"17","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шонымаш лекте</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">появилась мысль (идея).</xt>\n ","mg":"18","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Мутшат ала-кушеч лектеш – чыла вӱдла йога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И слова берутся откуда-то, словно текут ручьи.</xt>\n ","mg":"18","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Муро.\">Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наша душа чиста, как вода; отчего же появляется горе?</xt>\n ","mg":"18","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Арня еда лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выходить еженедельно.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Икмыняр кече гыч классыште пырдыжгазет лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Через несколько дней в классе вышла стенгазета.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Ибатов.\">Совет кучемын икымше ийлаштыже тӱрлӧ олалаште марла газет ден журнал-влак лекташ тӱҥальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В первые годы советской власти в разных городах стали издаваться марийские газеты и журналы.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Шукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у тӧртык лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Прошло немного времени,и вышел новый закон об уменьшении площади огорода.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йӱк-йӱан лектын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">поднялся шум.</xt>\n ","mg":"20","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Кенета мардеж лектеш. Рвезын кушкедалт пытыше вургемжым ловыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вдруг поднимается ветер. Он треплет изорванную одежду мальчика.</xt>\n ","mg":"20","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Возникает вопрос: кто виноват в отставании?</xt>\n ","mg":"20","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пар (пуш) лектеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">идёт пар.</xt>\n ","mg":"21","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Тулым олташ гын, шикш лектеш, тушман ужын кертеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если развести огонь, пойдёт дым, враг может заметить.</xt>\n ","mg":"21","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Э. Чапай.\">Барак покшелне шинчыше кӱртньӧ коҥгаште пу пытен. Шокшыжат ок лек.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В железной печурке, стоящей посреди барака, сгорели дрова. И тепло не идёт.</xt>\n ","mg":"21","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Кум окна уремыш, кокыт кудывечыш лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Три окна выходят на улицу, два – во двор.</xt>\n ","mg":"22","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Сайыш лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сделаться хорошим.</xt>\n ","mg":"23","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Мутат уке, Викентий Ивановичын туныктымо класслаж гыч ятыр ончыл, лӱман, тале врач, инженер лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слов нет, из тех классов, где обучал Викентий Иванович, вышло много передовых, знаменитых людей, искусных врачей, инженеров.</xt>\n ","mg":"23","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Икманаш, мый дечем шӱвырзӧ ыш лек.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одним словом, не получился из меня волынщик.</xt>\n ","mg":"23","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Элнет.\">Шӱлят икымше бригадын веле латкок центнер лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И овса выходит по двенадцать центнеров только у первой бригады.</xt>\n ","mg":"24","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Висышым, кажне ушкал деч куд литр утларак лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Измерил я, от каждой коровы получилось больше шести литров.</xt>\n ","mg":"24","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Яшайын пашадарже чумыржо шӱдӧ теҥге лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В целом у Яшая заработок выходит сто рублей.</xt>\n ","mg":"24","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Презын саҥгаже ошо, лачак нер тураштыже гына шеме. Тӱкыжат лекташ тӱҥалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лоб у телёнка белый, только на носу чёрное. И рога начали появляться.</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Толеш шошо, кажне укшеш ужар лышташ лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Придёт весна, на каждой ветке появятся зелёные листочки.</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Кеҥеж кече шыже велыш шуйнымо гай чучмо годым, лыжга леве йӱр деч вара, тӱрлӧ поҥго лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В пору, когда чувствуется переход лета к осени, после тихих, тёплых дождей, появляются разные грибы.</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Лач тунамже Эмекеевлан вучыдымо чарак лекте: фермыш пучым конден ышт шукто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как раз тогда для Эмекеева возникло неожиданное препятствие: трубы не успели завезти на ферму.</xt>\n ","mg":"26","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">(Андрей:) Справке лийже, пенсий лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Андрей:) Была бы справка, пенсия будет.</xt>\n ","mg":"26","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Муным ырыктыде, чывиге ок лек.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Не нагревши яиц, цыплят не выведешь.</xt>\n ","mg":"27","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Авашт умылтарыш: муно-влак ик семын ырышт, нунын кӧргышт гыч лудиге-влак ик жапыштак лектышт манын, лудо шке йымалныже кийыше муно-влакым пудыратылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мать им объяснила: утка постоянно мешает под собой яйца для того, чтобы они грелись одинаково, и чтобы потом утята вылупились враз.</xt>\n ","mg":"27","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пыдал налшат лийын: «Тудо (Зина) але самырык, уш-акыл пӱйжат лектын огыл».</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Были и заступники: «Зина ещё молода, и зуб мудрости у ней ещё не прорезался».</xt>\n ","mg":"28","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тудо мланде ончычшо арендыште лийын. Аренде жапше тений гына лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Та земля раньше была отдана в аренду. Срок аренды истёк только в этом году.</xt>\n ","mg":"29","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Висен лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">промерить, измерить</xt>\n ","mg":"31","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лудын лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прочитать, прочесть</xt>\n ","mg":"31","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>корен лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прочертить.</xt>\n ","mg":"31","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Нуно ноен огытыл, кеч-могай нелылыкым сеҥен лекташ ямде улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они не устали, готовы осилить любые трудности.</xt>\n ","mg":"31","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">– Пу, уло возымым вошт окен лектам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Дай, прочту всё написанное.</xt>\n ","mg":"31","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йодышт лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">опросить (всех или многих)</xt>\n ","mg":"32","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ончен лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">просмотреть, обозревать (всё, всех)</xt>\n ","mg":"32","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>палемден лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">переметить, пометить (всё, всех).</xt>\n ","mg":"32","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Лийын лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">получаться (неожиданно)</xt>\n ","mg":"33","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>миен лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">очутиться, набрести\n <argg>на что-либо</argg></xt>\n ","mg":"33","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>каталт лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отломиться, отколоться</xt>\n ","mg":"33","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шелын лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расколоться.</xt>\n ","mg":"33","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Теве, ӱчым ыштымыла, ала-кушеч вараш толын лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот, как назло, откуда-то появился ястреб.</xt>\n ","mg":"33","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Мален лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">переночевать</xt>\n ","mg":"34","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шинчен лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отсидеть, отбыть наказание</xt>\n ","mg":"34","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йӱдвошт кутырен лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проговорить всю ночь.</xt>\n ","mg":"34","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Ачат декат пурен лекташ кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И к твоему отцу надо забежать.</xt>\n ","mg":"34","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йоген лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вытекать, истекать</xt>\n ","mg":"35","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куржын лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выбежать</xt>\n ","mg":"35","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>нушкын лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выползти.</xt>\n ","mg":"35","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Эчан модаш кая – шырчык почешыже чоҥештен лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эчан выходит играть – скворец вылетает за ним.</xt>\n ","mg":"35","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}