куэр (substantiivi)
Käännökset
Ялым шеҥгечше кудыр куэр авыра.
Сзади заслоняет деревню кудрявый березняк.
Капка ончыл куэр ото шып нера.
Тихо дремлет берёзовая роща перед воротами.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>куэ•р</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">куэ•р</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"березняк","pos":"N"},{"mg":"0","word":"берёзовая роща","pos":"N"},{"mg":"1","word":"относящийся к березняку","pos":"N"},{"mg":"1","word":"связанный с березняком","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"koivikko","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"birch forest, birchwood, birch grove","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Тыгыде куэр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мелкий березняк</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куэрыште модаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">играть в березняке.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Ош куэр – Марий кундемын ямже, сӧралже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Белая берёзовая роща – очарование, прелесть Марийского края.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Ялым шеҥгечше кудыр куэр авыра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сзади заслоняет деревню кудрявый березняк.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Куэр вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">верхушки березняка</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>куэр ӱмыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тень от березняка.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Муро.\">Ой, куэр корно, куэр корно, шымле вич меҥган куэр корно.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ой, дорога, дорога, идущая через березняк, семидесятипятивёрстная дорога через березняк.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Капка ончыл куэр ото шып нера.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тихо дремлет берёзовая роща перед воротами.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}