кучылташ (Verbi)
Käännökset
Тудо (Веруш) вуйжым кумык ыштен, шовыч мучашыжым кучылтеш, пуйто ала-мом кычалеш.
Веруш опустила голову, перебирает уголок своего платка, будто что-то ищет в нём.
venäjä
|применять
]] (Verbi)
|пользоваться
]] (Verbi)
Жапым пайдалын кучылт она мошто.
Не умеем использовать время с пользой.
Писатель йылмылан оза лийже, кажне мутым кӱлеш семын кучылт моштыжо.
Писатель должен быть хозяином языка, должен уметь употреблять каждое слово на своём месте.
Марина тудымат (пенсийжым) шканже пычырикат ок кучылт, еш чондайыш уштара.
И свою пенсию Марина нисколько не тратит на себя, вносит в семейный бюджет.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"end":"<end>(-ам)</end> ","stress":"<stress>кучылта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">кучылт</st>\n </stg> ","com":"<com type=\"drvType\">многокр.</com>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"держать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"трогать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"потрагивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"теребить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"перебирать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"использовать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"применять\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"пользоваться\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"использовать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"употреблять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"вводить в речь","pos":"V"},{"mg":"3","word":"расходовать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"израсходовать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"тратить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"истратить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"издерживать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"издержать","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hold","pos":"V"},{"mg":"0","word":"touch","pos":"V"},{"mg":"0","word":"handle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fiddle with","pos":"V"},{"mg":"0","word":"use","pos":"V"},{"mg":"0","word":"utilize","pos":"V"},{"region":"-US","word":"utilise","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":"employ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"apply","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make use of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"use up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"spend","pos":"V"},{"mg":"0","word":"consume","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Карандашым кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">держать карандаш</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пырысым ит кучылт!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">не трогай кошку!</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кагазым кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">теребить бумагу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">Артистын пушкыдо шокшо кидше Мичушын коштыраҥше кидшым шыман кучылтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мягкая тёплая рука артиста нежно трогает огрубевшую руку Мичуша.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тудо (Веруш) вуйжым кумык ыштен, шовыч мучашыжым кучылтеш, пуйто ала-мом кычалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Веруш опустила голову, перебирает уголок своего платка, будто что-то ищет в нём.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ончыл опытым кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">использовать передовой опыт</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тӱрлӧ йӧным кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">применять разные способы, пользоваться разными приёмами</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пластмассым кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">применять пластмассу.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Шуко пашаште электричествын вийжым кучылтына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На многих работах используем электрическую энергию.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Жапым пайдалын кучылт она мошто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Не умеем использовать время с пользой.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йылме сылнештарыме йӧн-влакым кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">использовать образные средства языка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Писатель йылмылан оза лийже, кажне мутым кӱлеш семын кучылт моштыжо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Писатель должен быть хозяином языка, должен уметь употреблять каждое слово на своём месте.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Оксам кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расходовать деньги</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чыла шапашым кучылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">издержать весь запас.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Оксам шекланенрак кучылташ кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Деньги надо расходовать экономнее.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Марина тудымат (пенсийжым) шканже пычырикат ок кучылт, еш чондайыш уштара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И свою пенсию Марина нисколько не тратит на себя, вносит в семейный бюджет.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}