кутыркалаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|говорить
]] (Verbi)
Тудо (Кыргорий Миклай) самырык-влак дене кутыркалаш мутым муын мошта.
Кыргорий Миклай умеет находить слова для беседы с молодёжью.
venäjä
|говорить
]] (Verbi)
Кызыт шукышт ӱҥышын койын шинчылтыт. Кыстинча гына ала-мом кутыркала.
Сейчас многие сидят с кротким видом. Только Кыстинча говорит что-то.
venäjä
- говорить (Verbi)
- [[rus:поговаривать (передавая
|поговаривать (передавая
]] (Verbi)
Э-эй,нунылан мом ӱшанет. Нуно так кутыркалат, очыни.
Э-эй, что ты им веришь. Наверное, они так поговаривают.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кутыркала•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">кутыркал</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"разговаривать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"беседовать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"говорить\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"говорить\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"говорить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"поговаривать (передавая\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"rupatella","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"talk","pos":"V"},{"mg":"0","word":"speak","pos":"V"},{"mg":"0","word":"converse","pos":"V"},{"mg":"0","word":"have a conversation","pos":"V"},{"mg":"0","word":"have a chat","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tell","pos":"V"},{"mg":"0","word":"talk","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tell","pos":"V"},{"mg":"0","word":"spread (e.g., rumors)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Йолташ-влак дене кутыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разговаривать с друзьями</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ваш-ваш кутыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разговаривать между собой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Тудо (Кыргорий Миклай) самырык-влак дене кутыркалаш мутым муын мошта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кыргорий Миклай умеет находить слова для беседы с молодёжью.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шке семын кутыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">говорить про себя</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>оҥайын кутыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">говорить интересно.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Кызыт шукышт ӱҥышын койын шинчылтыт. Кыстинча гына ала-мом кутыркала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сейчас многие сидят с кротким видом. Только Кыстинча говорит что-то.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Манеш-манешым кутыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">распускать слухи, сплетни</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тореш-кутынь кутыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">говорить, рассказывать небылицу (или нелогично, несистемно).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Э-эй,нунылан мом ӱшанет. Нуно так кутыркалат, очыни.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Э-эй, что ты им веришь. Наверное, они так поговаривают.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}