кугыжаныш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:state, country, nation; {history}empire, kingdom; {figuratively}kingdom, land, world|state, country, nation; {history}empire, kingdom; {figuratively}kingdom, land, world]] (substantiivi)
Вес кугыжанышлаште калык кузе ила?
А как живёт народ в других государствах?
Руш кугыжаныш матрос-влакым шке ончыланже сукыктен шынден кертын огыл.
Российская империя не смогла поставить на колени матросов.
Уке, чодыра кугыжаныш мален колтен огыл.
Нет, лес (<com type="abbrAux">букв.</com> царство леса) не уснул.
Кугыжаныш пашам виктарыше еҥ-влак мом ужмыштым чын ойлыде-возыде огыт керт.
Люди, занимающиеся государственными делами, не могут не говорить и писать правду обо всём увиденном.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кугыжа•ныш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кугыжа•ныш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"государство","pos":"N"},{"mg":"0","word":"держава","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"},{"mg":"3","word":"государственный","pos":"N"},{"mg":"3","word":"относящийся к государству; национальный","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"(tsaarin) valtakunta","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"state, country, nation; {history}empire, kingdom; {figuratively}kingdom, land, world","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Капиталист кугыжанышлаште</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в капиталистических государствах.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Тылат кугыжаныш лӱмын посна правилым ышта мо?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Для тебя государство специально создаёт особое правило, что ли?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Вес кугыжанышлаште калык кузе ила?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А как живёт народ в других государствах?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Руш кугыжаныш матрос-влакым шке ончыланже сукыктен шынден кертын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Российская империя не смогла поставить на колени матросов.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Туштымаш кугыжаныште</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в стране загадок</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сылнылык кугыжаныш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мир прекрасного</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>янлык кугыжаныш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мир животных.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Воктенемак ньога-влакын юарлыше кугыжанышышт верланен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Совсем рядом со мной расположилось галдящее общество детей.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Алексеев.\">Мӱкш ешет тымык кугыжанышыштым лугыч ыштымыштлан сырыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А семья пчёл растревожилась из-за того, что расстроили их безмятежное царство.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Уке, чодыра кугыжаныш мален колтен огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нет, лес (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> царство леса) не уснул.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Кугыжаныш флаг</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">государственный флаг</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кугыжаныш окса дене</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на государственные деньги.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Сентябрь мучаште кугыжаныш пого министерстве гыч тольыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В конце сентября приехали из министерства государственных имуществ.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Кугыжаныш пашам виктарыше еҥ-влак мом ужмыштым чын ойлыде-возыде огыт керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Люди, занимающиеся государственными делами, не могут не говорить и писать правду обо всём увиденном.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}