куат (substantiivi)
Käännökset
Шочмо йылмын чевержым, куатшым курык семын шогем арален.
Я горой стою на защите красоты и силы языка родного.
venäjä
- [[rus:мощность; величина производимой работы
|мощность; величина производимой работы
]] (substantiivi)
Техникым пашаште моштен да тичмаш куат дене кучылтман.
На работе технику нужно использовать умело и в полную мощность.
venäjä
|наличия средств для осуществления
]] (substantiivi)
Вуз-влакын шанче куатыштым утларак пайдалын кучылташ кӱлеш.
Нужно более эффективно использовать научный потенциал вузов.
Тымык жапыште йӱштын куатшым утларак шижат.
В тихую погоду крепость мороза чувствуется больше.
Пӱртӱсат кугу пайремлан шке куатшым пӱтынек почын пуа.
К большому празднику и природа успевает полностью раскрыть свою силу.
Муро куатым, усталыкым Кождемырлан кӧ пуэн?
Кто дал Кождемыру способность к песне, мастерство?
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>куа•т</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">куа•т</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сила","pos":"N"},{"mg":"0","word":"мощь; могущество","pos":"N"},{"mg":"1","word":"мощность; величина производимой работы\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"мощности","pos":"N"},{"mg":"2","word":"мощность; производственные возможности предприятия","pos":"N"},{"mg":"2","word":"промышленности; потенциал","pos":"N"},{"mg":"2","word":"степень возможностей","pos":"N"},{"mg":"2","word":"способностей","pos":"N"},{"mg":"2","word":"наличия средств для осуществления\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"},{"mg":"5","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"mahti","pos":"N"},{"mg":"0","word":"voimakkuus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"teho","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"strength, power; capacity, output; facilities, capacities; strength, intensity; power, influence; ability, skill, talent","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Шке куатым ончыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">показать свою силу, свою мощь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӧргӧ куат</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">внутренняя сила.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Чапле паша куат дене шӱлыман!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Надо дышать мощью прекрасных дел!</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Шочмо йылмын чевержым, куатшым курык семын шогем арален.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я горой стою на защите красоты и силы языка родного.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Техникым пашаште моштен да тичмаш куат дене кучылтман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На работе технику нужно использовать умело и в полную мощность.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йӧндартыш куат</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">производственные мощности</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>энергетикысе куат</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">энергетические мощности.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Комбикурго завод куатым пога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Комбикормовый завод набирает мощность.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Вуз-влакын шанче куатыштым утларак пайдалын кучылташ кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нужно более эффективно использовать научный потенциал вузов.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пуран куатше</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепость пива.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Тымык жапыште йӱштын куатшым утларак шижат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В тихую погоду крепость мороза чувствуется больше.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Мландын куатше</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сила земли</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>мутын куатше</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сила слова.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Тӱнян сылнылыкшым, кеҥежын куатшым моткоч ончал колтымо шуеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Очень уж хочется взглянуть на красоту мира, на силу лета.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Пӱртӱсат кугу пайремлан шке куатшым пӱтынек почын пуа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К большому празднику и природа успевает полностью раскрыть свою силу.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Муро куатым, усталыкым Кождемырлан кӧ пуэн?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кто дал Кождемыру способность к песне, мастерство?</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}