колташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- send (Verbi)
- grant (by divine or supernatural powers) (Verbi)
- let go (Verbi)
- release (Verbi)
- let leave (Verbi)
- let loose (Verbi)
- allocate (Verbi)
- loosen (Verbi)
- grow (Verbi)
- let grow (Verbi)
- let something sink down (Verbi)
- start (Verbi)
- launch (Verbi)
- activate (Verbi)
- turn on (Verbi)
- fire (Verbi)
- shoot (Verbi)
- spread out (leaves, roots) (Verbi)
- drive out to pasture (Verbi)
- send to grass (Verbi)
- throw (Verbi)
- [[eng:{transitive}spread (tales, stories, etc.)|{transitive}spread (tales, stories, etc.)]] (Verbi)
- let go (Verbi)
- let slip (Verbi)
- let flow (Verbi)
- run (liquids) (Verbi)
- remove (Verbi)
- destroy (Verbi)
- let someone go past (Verbi)
- yield the way (Verbi)
- let through (air, water, current, etc.) (Verbi)
- pass through (Verbi)
- send through (Verbi)
- send on (Verbi)
- refer (Verbi)
- pass to the next instance (Verbi)
- transmit (Verbi)
- broadcast (Verbi)
- [[eng:radiate, to emit; {medicine}inject, to give an injection; to let through, to miss, to overlook, not to notice; to forgive; {in a converb construction}(expressing finality, momentariness and beginning an activity, is paired with transitive and intransitive verbs)|radiate, to emit; {medicine}inject, to give an injection; to let through, to miss, to overlook, not to notice; to forgive; {in a converb construction}(expressing finality, momentariness and beginning an activity, is paired with transitive and intransitive verbs)]] (Verbi)
- [[eng:{in a converb construction}(movement through something)|{in a converb construction}(movement through something)]] (Verbi)
venäjä
|выслать
]] (Verbi)
|направить
]] (Verbi)
|прислать
]] (Verbi)
|подослать
]] (Verbi)
– Кӧ тыйым колтен? – йодо Качырий.
– Кто тебя прислал? – спросила Качырий.
(Папка кува:) Юмо тыланет пиалым колта!
(Старуха Папка:) Бог пошлёт тебе счастье!
Андрей Санян кидшым ок колто, шинчашкыже онча.
Андрей не отпускает руку Сани, смотрит в её глаза.
venäjä
|позволять (позволить) уйти
]] (Verbi)
Мыйым госпиталь гыч ик жаплан мӧҥгӧ колтышт.
Из госпиталя меня на некоторое время отпустили домой.
(Шумелёв:) Колхоз кассе гыч тидлан лӱмын оксам колтена.
(Шумелёв:) На это мы из колхозной кассы специально отпускаем деньги.
– Молан кандырам шыч колто? Имнетше тулен гын, тек кудалже ыле.
– Почему не отпустил верёвку? Раз лошадь взбесилась, пусть бы скакала.
venäjä
|отрастить
]] (Verbi)
Зосим Лаврентьев сымыктышын южо картше семын ӧрыш ден пондашымат колтен огыл.
Как некоторые жрецы искусства, Зосим Лаврентьев не отпустил усов и бороды.
venäjä
|помещать (поместить) в глубь
]] (Verbi)
– Почтым конденам, лончыш колтышым, – тӱнӧ пӧръеҥ йӱк шоктыш.
– Я почту принёс, в щель отпустил, – послышался во дворе мужской голос.
Даря куштылго музыкым колтыш.
Даря включила лёгкую музыку.
venäjä
|направить
]] (Verbi)
– Ракетым колтышт кӱшкӧ вик! Кок минут гыч адак весым колтышт.
– Пустили ракету, прямо ввысь! Через две минуты пустили ещё другую.
Теве ораде эргыда Гришна ӱмбак пийым колтен пурыктыш.
Вот ваш ненормальный сын на нашего Гришу пустил собаку, и она его искусала.
Пушеҥге лышташым колтыш.
Деревья распустили листья.
Ушкалымат шаҥгак колтеныт.
И коров давно выгнали.
venäjä
|швырнуть
]] (Verbi)
Тоям колта корак ӱмбак – Ок перне чуч гына окнаш.
Бросает палку на ворону – чуть не попал в окно.
Ялыште тыйын нерген манеш-манешым колтеныт.
В деревне о тебе распространили сплетни.
venäjä
|упустить
]] (Verbi)
Зинон трибунышто шога, мотор ӱдырым шинча гычше ок колто.
Зинон стоит на трибуне, не упускает из виду красивую девушку.
venäjä
|заставить втечь жидкость внутрь
]] (Verbi)
Тылеч ончыч гына сестра Иван Григорьевичлан тазалыкшым кучаш вӱрым колтен ыле.
Для поддержки здоровья Ивана Григорьевича сестра незадолго до этого влила кровь.
– Сита, ачай. Мыняр гана шупшалаш лиеш. Тӱрвем гыч чиям колтет.
– Отец, хватит. Сколько раз можно целовать. С моих губ сотрёшь краску.
venäjä
|давать (дать) дорогу
]] (Verbi)
Кӱртньӧ корно пашаеҥ-влак кугыжан поездым Петроградыш колтен огытыл.
Железнодорожные рабочие царский поезд в Петроград не пропустили.
venäjä
|просочиться сквозь себя
]] (Verbi)
Кеч-могай игече шогыжо, (калнык) шке воштшо йӱштымат, шокшымат ок колто.
При любой погоде деревянная посуда из бруска липы не пропускает ни холод, ни тепло.
venäjä
|обрабатывать (обработать) при помощи
]] (Verbi)
(Володя:) Коло-кумло литр шӧрым налаш да сепаратор гоч колташ.
(Володя:) Взять литров двадцать-тридцать молока и пропустить через сепаратор.
Конешне, тудым (Ялкановым) таче чот касарыкташ лиеш, а можыч, делам прокуратурышкат колташ логалеш.
Конечно, сегодня Ялканова можно сильно наказать, а может, придётся дело передать в прокуратуру.
– Тый у приёмник гоч сигналым колтенат, – йоча-влак воштылыт.
– По новому приёмнику ты передал сигнал, – смеются дети.
venäjä
|излучить
]] (Verbi)
кече волгыдым колта
солнце излучает свет.
– О-о, шоҥгет кузе колта!
– Вот как даёт старый!
Пӧръеҥ-влак рӱж воштыл колтышт.
Мужчины дружно засмеялись.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"12":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"13":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"14":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"15":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"16":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"17":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"18":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"19":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"20":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"21":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"22":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"23":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"24":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"25":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>колта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">колт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"слать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"посылать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"послать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"отсылать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"отослать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"высылать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выслать\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"отправлять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"отправить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"направлять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"направить\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"присылать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"прислать\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"подсылать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"подослать\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"посылать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"послать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"даровать (о боге и божественных силах)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"отпускать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"отпустить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"перестать держать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сжимать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"выпускать (выпустить) из рук","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отпускать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отпустить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"позволять (позволить) уйти\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"отпускать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"отпустить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"выделять","pos":"V"},{"mg":"4","word":"выделить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"выдавать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"выдать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"отпускать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"отпустить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"делать (сделать) менее натянутым","pos":"V"},{"mg":"5","word":"ослаблять","pos":"V"},{"mg":"5","word":"ослабить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"отпускать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"отпустить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"отращивать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"отрастить\n ","pos":"V"},{"mg":"7","word":"отпускать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"отпустить","pos":"V"},{"mg":"7","word":"погружать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"погрузить","pos":"V"},{"mg":"7","word":"помещать (поместить) в глубь\n ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"пускать","pos":"V"},{"mg":"8","word":"пустить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"включать","pos":"V"},{"mg":"8","word":"включить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"приводить (привести) в действие","pos":"V"},{"mg":"8","word":"в движение","pos":"V"},{"mg":"8","word":"заставлять (заставить) действовать","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. пускать","pos":"V"},{"mg":"9","word":"пустить","pos":"V"},{"mg":"9","word":"направлять","pos":"V"},{"mg":"9","word":"направить\n ","pos":"V"},{"mg":"10","word":"11. пускать","pos":"V"},{"mg":"10","word":"пустить","pos":"V"},{"mg":"10","word":"перестать держать (удерживать) силой","pos":"V"},{"mg":"11","word":"12. пускать","pos":"V"},{"mg":"11","word":"пустить (корни)","pos":"V"},{"mg":"11","word":"распускать","pos":"V"},{"mg":"11","word":"распустить (листья)","pos":"V"},{"mg":"12","word":"13. выгонять","pos":"V"},{"mg":"12","word":"выгнать","pos":"V"},{"mg":"12","word":"выпустить на пастьбу","pos":"V"},{"mg":"13","word":"14. бросить","pos":"V"},{"mg":"13","word":"швырнуть\n ","pos":"V"},{"mg":"14","word":"15. рассказывать","pos":"V"},{"mg":"14","word":"рассказать (сказки, небылицы)","pos":"V"},{"mg":"14","word":"распространять","pos":"V"},{"mg":"14","word":"распространить (слух)","pos":"V"},{"mg":"15","word":"16. упускать","pos":"V"},{"mg":"15","word":"упустить\n ","pos":"V"},{"mg":"15","word":"не использовать","pos":"V"},{"mg":"16","word":"17. вливать","pos":"V"},{"mg":"16","word":"влить","pos":"V"},{"mg":"16","word":"заставить втечь жидкость внутрь\n ","pos":"V"},{"mg":"17","word":"18. выводить","pos":"V"},{"mg":"17","word":"вывести","pos":"V"},{"mg":"17","word":"уничтожить","pos":"V"},{"mg":"17","word":"стереть","pos":"V"},{"mg":"18","word":"19. пропускать","pos":"V"},{"mg":"18","word":"пропустить","pos":"V"},{"mg":"18","word":"давать (дать) дорогу\n ","pos":"V"},{"mg":"19","word":"20. пропускать","pos":"V"},{"mg":"19","word":"пропустить","pos":"V"},{"mg":"19","word":"давать","pos":"V"},{"mg":"19","word":"дать","pos":"V"},{"mg":"19","word":"просочиться сквозь себя\n ","pos":"V"},{"mg":"20","word":"21. пропускать","pos":"V"},{"mg":"20","word":"пропустить","pos":"V"},{"mg":"20","word":"обрабатывать (обработать) при помощи\n ","pos":"V"},{"mg":"21","word":"22. передавать","pos":"V"},{"mg":"21","word":"передать","pos":"V"},{"mg":"21","word":"пересылать","pos":"V"},{"mg":"21","word":"переслать","pos":"V"},{"mg":"21","word":"направлять (направить) в следующую инстанцию","pos":"V"},{"mg":"22","word":"23. передавать","pos":"V"},{"mg":"22","word":"передать","pos":"V"},{"mg":"22","word":"сообщать","pos":"V"},{"mg":"22","word":"сообщить","pos":"V"},{"mg":"22","word":"распространять (распространить) средствами технической связи","pos":"V"},{"mg":"23","word":"24. излучать","pos":"V"},{"mg":"23","word":"излучить\n ","pos":"V"},{"mg":"24","word":"25. давать (","pos":"V"},{"mg":"25","word":"26. ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"lähettää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päästää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kertoa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"send","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grant (by divine or supernatural powers)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let go","pos":"V"},{"mg":"0","word":"release","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let leave","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let loose","pos":"V"},{"mg":"0","word":"allocate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"loosen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let grow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let something sink down","pos":"V"},{"mg":"0","word":"start","pos":"V"},{"mg":"0","word":"launch","pos":"V"},{"mg":"0","word":"activate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"turn on","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fire","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shoot","pos":"V"},{"mg":"0","word":"spread out (leaves, roots)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"drive out to pasture","pos":"V"},{"mg":"0","word":"send to grass","pos":"V"},{"mg":"0","word":"throw","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{transitive}spread (tales, stories, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let go","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let slip","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let flow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"run (liquids)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"remove","pos":"V"},{"mg":"0","word":"destroy","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let someone go past","pos":"V"},{"mg":"0","word":"yield the way","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let through (air, water, current, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pass through","pos":"V"},{"mg":"0","word":"send through","pos":"V"},{"mg":"0","word":"send on","pos":"V"},{"mg":"0","word":"refer","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pass to the next instance","pos":"V"},{"mg":"0","word":"transmit","pos":"V"},{"mg":"0","word":"broadcast","pos":"V"},{"mg":"0","word":"radiate, to emit; {medicine}inject, to give an injection; to let through, to miss, to overlook, not to notice; to forgive; {in a converb construction}(expressing finality, momentariness and beginning an activity, is paired with transitive and intransitive verbs)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{in a converb construction}(movement through something)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Серышым колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">послать письмо</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>командировкыш колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">послать в командировку</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>фронтыш колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отправить на фронт</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>практикыш колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">направить на практику.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Мый тый дечет ом код, – пеҥгыдын пелештыш Чачий. – Тыйым кушко колтат, мыят тушко каем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Я не отстану от тебя, – твёрдо сказала Чачий. – Куда тебя пошлют, и я туда поеду.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">– Кӧ тыйым колтен? – йодо Качырий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Кто тебя прислал? – спросила Качырий.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Папка кува:) Юмо тыланет пиалым колта!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Старуха Папка:) Бог пошлёт тебе счастье!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Андрей Санян кидшым ок колто, шинчашкыже онча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Андрей не отпускает руку Сани, смотрит в её глаза.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Дмитриев.\">Мыйым госпиталь гыч ик жаплан мӧҥгӧ колтышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из госпиталя меня на некоторое время отпустили домой.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Шумелёв:) Колхоз кассе гыч тидлан лӱмын оксам колтена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Шумелёв:) На это мы из колхозной кассы специально отпускаем деньги.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ӱштым колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ослабить ремень.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">– Молан кандырам шыч колто? Имнетше тулен гын, тек кудалже ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Почему не отпустил верёвку? Раз лошадь взбесилась, пусть бы скакала.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кужу ӱпым колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отрастить длинные волосы.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Зосим Лаврентьев сымыктышын южо картше семын ӧрыш ден пондашымат колтен огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как некоторые жрецы искусства, Зосим Лаврентьев не отпустил усов и бороды.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Келгыш колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отпустить глубоко</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ер пундашке колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отпустить на дно озера.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">– Почтым конденам, лончыш колтышым, – тӱнӧ пӧръеҥ йӱк шоктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Я почту принёс, в щель отпустил, – послышался во дворе мужской голос.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Машинам тарватыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пустить в ход машину.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Моторым колтышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пустили мотор.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Даря куштылго музыкым колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даря включила лёгкую музыку.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пулемёт черетым колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пустить пулемётную очередь.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">– Ракетым колтышт кӱшкӧ вик! Кок минут гыч адак весым колтышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Пустили ракету, прямо ввысь! Через две минуты пустили ещё другую.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Теве ораде эргыда Гришна ӱмбак пийым колтен пурыктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот ваш ненормальный сын на нашего Гришу пустил собаку, и она его искусала.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вожым колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пускать корни.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Пушеҥге лышташым колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Деревья распустили листья.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Ятман.\">Ушкалымат шаҥгак колтеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И коров давно выгнали.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Тоям колта корак ӱмбак – Ок перне чуч гына окнаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Бросает палку на ворону – чуть не попал в окно.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Колыштыда гын, тыланда ик йомакым колтем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если будете слушать, я вам одну сказку расскажу.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ялыште тыйын нерген манеш-манешым колтеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В деревне о тебе распространили сплетни.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Зинон трибунышто шога, мотор ӱдырым шинча гычше ок колто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Зинон стоит на трибуне, не упускает из виду красивую девушку.</xt>\n ","mg":"15","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тылеч ончыч гына сестра Иван Григорьевичлан тазалыкшым кучаш вӱрым колтен ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Для поддержки здоровья Ивана Григорьевича сестра незадолго до этого влила кровь.</xt>\n ","mg":"16","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">– Сита, ачай. Мыняр гана шупшалаш лиеш. Тӱрвем гыч чиям колтет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Отец, хватит. Сколько раз можно целовать. С моих губ сотрёшь краску.</xt>\n ","mg":"17","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ончыко колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пропустить вперёд.</xt>\n ","mg":"18","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Кӱртньӧ корно пашаеҥ-влак кугыжан поездым Петроградыш колтен огытыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Железнодорожные рабочие царский поезд в Петроград не пропустили.</xt>\n ","mg":"18","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шовыч мардежым колта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">платок пропускает ветер</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кем вӱдым колта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сапоги пропускают воду</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>резине токым ок колто</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">резина не пропускает ток.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Кеч-могай игече шогыжо, (калнык) шке воштшо йӱштымат, шокшымат ок колто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При любой погоде деревянная посуда из бруска липы не пропускает ни холод, ни тепло.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пуалтыме машина гоч колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пропустить через веялку.</xt>\n ","mg":"20","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Эсеней.\">(Володя:) Коло-кумло литр шӧрым налаш да сепаратор гоч колташ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Володя:) Взять литров двадцать-тридцать молока и пропустить через сепаратор.</xt>\n ","mg":"20","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Делам судыш колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">направить дело в суд.</xt>\n ","mg":"21","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Конешне, тудым (Ялкановым) таче чот касарыкташ лиеш, а можыч, делам прокуратурышкат колташ логалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Конечно, сегодня Ялканова можно сильно наказать, а может, придётся дело передать в прокуратуру.</xt>\n ","mg":"21","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Радио дене у мурым колтат</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">по радио передают новую песню.</xt>\n ","mg":"22","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Орлов.\">– Тый у приёмник гоч сигналым колтенат, – йоча-влак воштылыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– По новому приёмнику ты передал сигнал, – смеются дети.</xt>\n ","mg":"22","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кече шокшым колта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">солнце излучает тепло</xt>\n ","mg":"23","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кече волгыдым колта</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">солнце излучает свет.</xt>\n ","mg":"23","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">– О-о, шоҥгет кузе колта!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вот как даёт старый!</xt>\n ","mg":"24","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"24","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Модын колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проиграть</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>нелын колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проглотить</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>луктын колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выпустить</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>поктен колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прогнать</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шортын колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заплакать</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱшкалтен колташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">засвистеть.</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Пӧръеҥ-влак рӱж воштыл колтышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мужчины дружно засмеялись.</xt>\n ","mg":"25","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}