кералаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|заставить проникнуть в глубь
]] (Verbi)
Яша Гужавин, кольмыжым рокыш кералят, вийнен шогале.
Воткнув лопату в землю, Яша Гужавин выпрямился.
venäjä
|сунуть внутрь
]] (Verbi)
Тургымыштет Макси урядникын каралт шогышо кӱсен аҥышкыже листовкым кералын.
В суматохе-то Макси в открытый карман урядника засунул листовку.
Эчан умылыш, Епрем изаже тудлан шуэн ӱден, у уржам чаманен. «Епрем адакат мыйым керале», – шоналта ушыж дене.
Эчан догадался, Епрем его поле засеял редко, пожалел новые семена ржи. «Епрем опять обхитрил меня», – подумал про себя.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"end":"<end>(-ам)</end> ","stress":"<stress>керала•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">керал</st>\n </stg> ","com":"<com type=\"drvType\">однокр.</com>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"воткнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"вонзить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"заставить проникнуть в глубь\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"засунуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сунуть внутрь\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"обхитрить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"обдурачить (","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"stick in","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"drive in","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"thrust in","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"shove into","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"push into","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}outsmart","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"outwit","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тоям кералаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">воткнуть палку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Яша Гужавин, кольмыжым рокыш кералят, вийнен шогале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Воткнув лопату в землю, Яша Гужавин выпрямился.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тургымыштет Макси урядникын каралт шогышо кӱсен аҥышкыже листовкым кералын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В суматохе-то Макси в открытый карман урядника засунул листовку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Эчан умылыш, Епрем изаже тудлан шуэн ӱден, у уржам чаманен. «Епрем адакат мыйым керале», – шоналта ушыж дене.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эчан догадался, Епрем его поле засеял редко, пожалел новые семена ржи. «Епрем опять обхитрил меня», – подумал про себя.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}