келшыдымаш (substantiivi)
Käännökset
Тиде ешым пошкудыштат моктеныт: келшыдымаш, шургымаш нигунамат лийын огыл.
И соседи хвалили эту семью: раздора, ругани никогда не было.
Келшыдымаш улмо годымат чумыр класс тушман ваштареш кучедалмаште политике пырля пашам вияҥдаш кӱлеш.
В борьбе против общих классовых врагов и при наличии разногласий нужно развивать политическое сотрудничество.
venäjä
- [[rus:несоответствие; отсутствие соответствия между
|несоответствие; отсутствие соответствия между
]] (substantiivi)
Вараракше евангелийыштат ятыр келшыдымаш улмым пален нальым.
А впоследствии я узнал, что и в евангелии имеется много несоответствий.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>келшыдыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">келшыдыма•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"вражда","pos":"N"},{"mg":"0","word":"раздор","pos":"N"},{"mg":"1","word":"разногласие","pos":"N"},{"mg":"1","word":"несогласованность","pos":"N"},{"mg":"1","word":"несогласие","pos":"N"},{"mg":"2","word":"несоответствие; отсутствие соответствия между\n ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"viha(npito)","pos":"N"},{"mg":"0","word":"riita","pos":"N"},{"mg":"0","word":"suostumattomuus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"enmity, hostility, animosity, discord, conflict; disagreement, difference of opinion; discrepancy, disparity, lack of correspondence","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Тиде ешым пошкудыштат моктеныт: келшыдымаш, шургымаш нигунамат лийын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И соседи хвалили эту семью: раздора, ругани никогда не было.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Келшыдымаш улмо годымат чумыр класс тушман ваштареш кучедалмаште политике пырля пашам вияҥдаш кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В борьбе против общих классовых врагов и при наличии разногласий нужно развивать политическое сотрудничество.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Дмитриев.\">Вараракше евангелийыштат ятыр келшыдымаш улмым пален нальым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А впоследствии я узнал, что и в евангелии имеется много несоответствий.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}