йозак (substantiivi)
Käännökset
Эсогыл пытартыш ушкалнам наҥгайышт. Кажне ийын йозак дене лунчыртат.
Увели даже нашу последнюю корову. Каждый год изводят ясаком.
Теҥгече йозак погаш толыныт, ачамын оксаже уке ыле.
Вчера приходили собирать подати, у отца денег не было.
А мый, ӱшане, тыланет порым гына шонем. Тений марте теве йозак книгаш пакчатымат возыктен омыл ыле.
А я, верь мне, хочу тебе только добра. Ведь до нынешнего года я не вносил в ясачную книгу даже твоего огорода.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йоза•к</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">йоза•к</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ясак; натуральный налог","pos":"N"},{"mg":"0","word":"которым облагались в старину некоторые народности; дань","pos":"N"},{"mg":"1","word":"подать; налог","pos":"N"},{"mg":"1","word":"взимавшийся с крестьян и мещан в царской России","pos":"N"},{"mg":"2","word":"ясачный","pos":"N"},{"mg":"2","word":"податный","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"vero","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"yasak, tribute, tax imposed on ethnic groups in Imperial Russia; taxes imposed on peasants in Imperial Russia","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"ист.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Йозакым погаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">собирать ясак.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Эсогыл пытартыш ушкалнам наҥгайышт. Кажне ийын йозак дене лунчыртат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Увели даже нашу последнюю корову. Каждый год изводят ясаком.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йозакым тӱлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">платить подати.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Теҥгече йозак погаш толыныт, ачамын оксаже уке ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вчера приходили собирать подати, у отца денег не было.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">А мый, ӱшане, тыланет порым гына шонем. Тений марте теве йозак книгаш пакчатымат возыктен омыл ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А я, верь мне, хочу тебе только добра. Ведь до нынешнего года я не вносил в ясачную книгу даже твоего огорода.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}