илем (substantiivi)
Selitykset
- колхозысо, совхозысо илыме пӧрт да озанлык оралте верланыме кундем
Käännökset
englanti
- farmstead, estate; (substantiivi)
- farm center (substantiivi)
- farm centre (substantiivi)
- (e.g., at a kolkhoz or sovkhoz); settlement, town (substantiivi)
- population center (substantiivi)
- population centre (substantiivi)
- [[eng:; {history}settlement, nomad camp; home, dwelling, quarters, living quarters, abode, habitation; bird habitat; {warfare}camp; homeland, native land, motherland, fatherland; {figuratively}grave, cemetery|; {history}settlement, nomad camp; home, dwelling, quarters, living quarters, abode, habitation; bird habitat; {warfare}camp; homeland, native land, motherland, fatherland; {figuratively}grave, cemetery]] (substantiivi)
Чепиш поян, садлан тудын илемжат молын деч ойыртемалтеш.
Чепиш богат, поэтому и его усадьба отличается от других.
«Ачамланде» колхозын рӱдӧ илемже тӱзлана.
Благоустраивается центральная усадьба колхоза «Родина».
Ял гыч тышке шумеш кум уштыш лиеш, лишнырак нимогай илемат уке.
От деревни до этого места будет три версты, ближе нет никаких селений.
Илемыште кок кугу пӧрт веле.
В поселении только два больших жилища.
Илем покшелне ныл йолан изи калай коҥга.
Посреди жилища железная печурка на четырёх ножках.
Кӧгӧрчен-влак илемышт йыр пӧрдыт.
Голуби кружатся вокруг своего места обитания.
Партизан-влак илемыш але чак огыл.
До места расположения партизан ещё не близко.
Герой илемыште кушметым эше от пале, чукаем!
Ты ещё не знаешь, мой малыш, о том, что растёшь на родине героя.
Анфиса уш дене шотлен лекте: мыняр еҥ Пижмышке кая, мыняр – шӱгарлаш, Оксилан рок йымал илемым кӱнчаш.
Анфиса подсчитала про себя: сколько человек пойдёт в Пижму, сколько на кладбище копать могилу (<com type="abbrAux">букв.</com> подземное жилье) для Окси.
Акматын тынеш пурымо лӱмжӧ Порпий, но илем калык тиде лӱмым шке семынже весемден: Паярпий.
Крещёное имя Акмата – Порпий, но жители селения переименовали его по-своему: Паярпий.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>иле•м</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">иле•м</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"усадьба","pos":"N"},{"mg":"0","word":"селище ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"усадьба (колхоза, совхоза)","pos":"N"},{"mg":"2","word":"поселение","pos":"N"},{"mg":"2","word":"селение","pos":"N"},{"mg":"2","word":"населённый пункт","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":"жилище","pos":"N"},{"mg":"4","word":"жильё","pos":"N"},{"mg":"5","word":"место обитания животных и птиц","pos":"N"},{"mg":"6","word":"лагерь","pos":"N"},{"mg":"6","word":"стоянка","pos":"N"},{"mg":"6","word":"место","pos":"N"},{"mg":"6","word":"где располагаются войска","pos":"N"},{"mg":"6","word":"отряды на длительное пребывание","pos":"N"},{"mg":"7","word":null,"pos":"N"},{"mg":"8","word":null,"pos":"N"},{"mg":"9","word":"10. ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"asumus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"asutus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"farmstead, estate;","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"farm center","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"farm centre","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(e.g., at a kolkhoz or sovkhoz); settlement, town","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"population center","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"population centre","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; {history}settlement, nomad camp; home, dwelling, quarters, living quarters, abode, habitation; bird habitat; {warfare}camp; homeland, native land, motherland, fatherland; {figuratively}grave, cemetery","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Пеҥгыде илем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкая усадьба.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">Чепиш поян, садлан тудын илемжат молын деч ойыртемалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чепиш богат, поэтому и его усадьба отличается от других.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"книжн.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"колхозысо, совхозысо илыме пӧрт да озанлык оралте верланыме кундем","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Совхоз-влакын илемышт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">усадьбы совхозов</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>колхозын эн тора илемже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">самая дальняя усадьба колхоза.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">«Ачамланде» колхозын рӱдӧ илемже тӱзлана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Благоустраивается центральная усадьба колхоза «Родина».</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кугу илем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">селище</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>изи илем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хутор</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лишыл илем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">близкое селение.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Ял гыч тышке шумеш кум уштыш лиеш, лишнырак нимогай илемат уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">От деревни до этого места будет три версты, ближе нет никаких селений.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Илемыште кок кугу пӧрт веле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В поселении только два больших жилища.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ача-ава илем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">родительский дом</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>илемым чоҥаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">строить жилье.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Илем покшелне ныл йолан изи калай коҥга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Посреди жилища железная печурка на четырёх ножках.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Кӧгӧрчен-влак илемышт йыр пӧрдыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Голуби кружатся вокруг своего места обитания.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Партизан-влак илемыш але чак огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">До места расположения партизан ещё не близко.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Емельянов.\">Герой илемыште кушметым эше от пале, чукаем!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ты ещё не знаешь, мой малыш, о том, что растёшь на родине героя.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Краснопёров.\">Анфиса уш дене шотлен лекте: мыняр еҥ Пижмышке кая, мыняр – шӱгарлаш, Оксилан рок йымал илемым кӱнчаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Анфиса подсчитала про себя: сколько человек пойдёт в Пижму, сколько на кладбище копать могилу (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> подземное жилье) для Окси.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Илем оза</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хозяин усадьбы</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>илем калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жители усадьбы.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Акматын тынеш пурымо лӱмжӧ Порпий, но илем калык тиде лӱмым шке семынже весемден: Паярпий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Крещёное имя Акмата – Порпий, но жители селения переименовали его по-своему: Паярпий.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}