аҥыртараш (Verbi)
Käännökset
Пӧртыштӧ пеш шыгыр, тамак шикш вуйым аҥыртара.
В доме очень тесно, угоришь от табачного дыма.
Ончыкылык кугу парыш нерген шонкалымаш оза-влакын вуйыштым аҥыртара.
Мысли о будущих больших барышах морочат головы хозяев.
Кугуракышт верч Макарова ок ойгыро, а вот тыгыде ньогамытше чотак аҥыртарат.
О старших Макарова не беспокоится, а вот младшие порядочно досаждают ей.
Эчан иктаж кум гана перымаштак Вӧдырым аҥыртарыш.
Тремя ударами Эчан оглушил Вёдыра.
Тый ондак тудым пукшо, арака дене вуйжым аҥыртаре, а вара йӧн дене тӱҥал.
Ты сначала его накорми, одурмань голову водкой, а потом потихоньку начинай.
Микале ӱй гай йылмыж дене ӱдырым ынже аҥыртаре веле.
Микале не вскружил бы голову девушке своими ласковыми словами.
Пудыртылшо, аҥыртараш тӧчен, пограничник-влакым ондален коштыктынеже улмаш.
Нарушитель, пытаясь ввести пограничников в заблуждение, хотел направить их по ложному пути.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>аҥыртара•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">аҥыртар</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"приводить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"привести в состояние угорелости","pos":"V"},{"mg":"1","word":"морочить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обморочить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"заморочить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"досаждать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"досадить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"надоедать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"причинять беспокойство","pos":"V"},{"mg":"3","word":"оглушать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"оглушить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"привести в бессознательное состояние","pos":"V"},{"mg":"3","word":"затуманить сознание","pos":"V"},{"mg":"4","word":"дурманить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"одурманить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"одурять","pos":"V"},{"mg":"4","word":"омрачить сознание","pos":"V"},{"mg":"5","word":"вскружить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"лишить способности здраво рассуждать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"вводить в заблуждение","pos":"V"},{"mg":"6","word":"попутать (о неблаговидном поступке)","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pyörryttää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"huumata","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tainnuttaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"give off carbon monoxide","pos":"V"},{"mg":"0","word":"poison with carbon monoxide","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cause carbon monoxide poisoning","pos":"V"},{"mg":"0","word":"poison with charcoal fumes","pos":"V"},{"mg":"0","word":"annoy","pos":"V"},{"mg":"0","word":"vex","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pester","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stun","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cause unconsciousness","pos":"V"},{"mg":"0","word":"daze","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cloud the consciousness","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fool","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mislead","pos":"V"},{"mg":"0","word":"befuddle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"dazzle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stupefy","pos":"V"},{"mg":"0","word":"affect someone's ability to think straight","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Коҥга аҥыртара</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">печь делает угорелым.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Пӧртыштӧ пеш шыгыр, тамак шикш вуйым аҥыртара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В доме очень тесно, угоришь от табачного дыма.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Кӱчызӧ ден кӱтӱчӧ иктак, ида аҥыртаре вуемым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нищий и пастух одно и то же, не морочьте мне голову.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">Ончыкылык кугу парыш нерген шонкалымаш оза-влакын вуйыштым аҥыртара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мысли о будущих больших барышах морочат головы хозяев.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Кугуракышт верч Макарова ок ойгыро, а вот тыгыде ньогамытше чотак аҥыртарат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">О старших Макарова не беспокоится, а вот младшие порядочно досаждают ей.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Эчан иктаж кум гана перымаштак Вӧдырым аҥыртарыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тремя ударами Эчан оглушил Вёдыра.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тый ондак тудым пукшо, арака дене вуйжым аҥыртаре, а вара йӧн дене тӱҥал.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ты сначала его накорми, одурмань голову водкой, а потом потихоньку начинай.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Пӧръеҥ-влакын мутышт мыйым аҥыртара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слова мужчин вскружат мою голову.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Микале ӱй гай йылмыж дене ӱдырым ынже аҥыртаре веле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Микале не вскружил бы голову девушке своими ласковыми словами.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Пудыртылшо, аҥыртараш тӧчен, пограничник-влакым ондален коштыктынеже улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нарушитель, пытаясь ввести пограничников в заблуждение, хотел направить их по ложному пути.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}