аҥ (substantiivi)
Käännökset
englanti
- hole, opening, mouth; (a gun's) muzzle; doorway, passage, entrance; mouth (of a river, bay, etc.); beginning, end (of a street, path, etc.); front side, front end, main facade (of a building, etc.) (substantiivi)
Пычал аҥ Юл кӱвар воктене ужар оҥаш эҥертыш.
Дуло ружья упёрлось на зелёную доску моста через Волгу.
Подвал аҥыште гына Судариковын кӱсенже гыч Жуков пистолетым луктын нале.
Только у входа в подвал Жуков вытащил из кармана Сударикова пистолет.
Нур паша пытымек, Изи Какшан аҥыш Юл отрош лудо лӱяш кайышым.
После окончания полевых работ я поехал пострелять уток на волжские острова у устья Малой Кокшаги.
Сарай аҥыште капка гай кугу омса.
В торце сарая большая, как ворота, дверь.
venäjä
|проход
]] (substantiivi)
Кӱдырчӧ рашкалтымыла чоҥгата почылт кая, пычкемыш аҥ гыч Керемет лектын шогалеш.
Как раскат грома, раскалывается холм, из тёмного отверстия выходит кереметь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>аҥ [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">аҥ</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"отверстие (в вещах), горло, горловина (в посуде), дуло (у ружья), жерло (орудия)","pos":"N"},{"mg":"1","word":"проём, вход, проход (в строениях, сооружениях ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"устье реки","pos":"N"},{"mg":"2","word":"залива","pos":"N"},{"mg":"3","word":"конец или начало (улицы, дороги ","pos":"N"},{"mg":"4","word":"отверстие","pos":"N"},{"mg":"4","word":"дыра","pos":"N"},{"mg":"4","word":"проход\n ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"suuaukko","pos":"N"},{"mg":"0","word":"sisään/uloskäynti","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hole, opening, mouth; (a gun's) muzzle; doorway, passage, entrance; mouth (of a river, bay, etc.); beginning, end (of a street, path, etc.); front side, front end, main facade (of a building, etc.)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>Мешак аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">верхний конец мешка</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кӱсен аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отверстие кармана</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шӱвыр аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отверстие волынки.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Тупыштыжо котомка кеча, а котомка аҥже гыч мераҥ йол нӧлтын шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На спине его висит котомка, а из затянутого отверстия её выступает заячья нога.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Печке аҥ виш кодмо ушешем возо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вспомнилось, что отверстие бочки осталось не закрытым.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Пычал аҥ Юл кӱвар воктене ужар оҥаш эҥертыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дуло ружья упёрлось на зелёную доску моста через Волгу.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Омса аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дверной проём</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>омаш аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вход в шалаш</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>туннель аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вход в туннель</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>капка аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проезд ворот.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">А кастене пӧртылмекше, ончыл омса аҥыште икмагал пӧрдын шогылтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А возвратившись вечером, минутку потопчется у входа парадных дверей.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Подвал аҥыште гына Судариковын кӱсенже гыч Жуков пистолетым луктын нале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только у входа в подвал Жуков вытащил из кармана Сударикова пистолет.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Икса аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">устье залива</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>эҥер аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">устье реки</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>корем аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">устье оврага.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Нур паша пытымек, Изи Какшан аҥыш Юл отрош лудо лӱяш кайышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После окончания полевых работ я поехал пострелять уток на волжские острова у устья Малой Кокшаги.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Урем аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конец или начало улицы</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шыҥалык аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">торец полога.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Кайымыж деч ончыч урем аҥыш вуйжым модыктыл ончышто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Перед уходом, крутя головой, он посматривал в конец улицы.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Нуно иксашке лекше прогал аҥеш вашлийыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они встретились в конце прогала, ведущего к заливу.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Сарай аҥыште капка гай кугу омса.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В торце сарая большая, как ворота, дверь.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Коҥга аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чело печи.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Тимофеев.\">Вӱд орва чарныде лӱшка, курш совок чытырна, тушеч пырче кӱ аҥыш йога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Беспрестанно шумит водяное колесо, трясётся ковш кузова, оттуда сыплется зерно в отверстие жёрнова.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Кӱдырчӧ рашкалтымыла чоҥгата почылт кая, пычкемыш аҥ гыч Керемет лектын шогалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как раскат грома, раскалывается холм, из тёмного отверстия выходит кереметь.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
аҥ (substantiivi)
Käännökset
Тувырлан вич аҥ вынер кӱлын.
Для рубахи понадобилось пять полотнищ холста.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>аҥ [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">аҥ</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"полотнище","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ширина полотна","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"piedin (kankaan koko leveys)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"width (fabric), panel","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x>Тувыр аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">полотнище рубашки</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>мыжер аҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">полотнище кафтана.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ямде лий!»\">Ныл аҥан юбкылан 1 м 10 см кутыш материал сита.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Для юбки с четырьмя полотнищами достаточно 1 м 10 см материала.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тувырлан вич аҥ вынер кӱлын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Для рубахи понадобилось пять полотнищ холста.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}