Kpv:час
Contents
час (substantiivi)
Käännökset
englanti
- hour (substantiivi)
suomi
- tunti (substantiivi)
venäjä
- час (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">час</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">час</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"час","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"tunti","pos":"N"}],"eng":[{"re":"time, o'clock in phrases","mg":"0","word":"hour","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>вит часын</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">kello viisi</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">в пять часов</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>дас час рыт</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">kello kymmenen illalla</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">десять часов вечера</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куим час асылын</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">kello kolme aamulla</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">в три часа утра</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кык час гӧгӧр</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">noin kello kaksi</xt>\n <xt xml_lang=\"fin\">kello kahden maissa</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">около двух часов</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кымын часын?</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Mitä kello on?</xt>\n <xt xml_lang=\"fin\">Kuinka paljon kello on?</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">в котором часу?</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>час джын</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">puoli tuntia</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">полчаса</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>часӧн-джынйӧн</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">puolitoista tntia</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">полтора часа</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>час-мӧд</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">pari tuntia</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">часа два</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">час-другой</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>часысь дырджык</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">yli tunnin</xt>\n <xt xml_lang=\"fin\">enemmän kuin tunti</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">дольше часа</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кадыс куим часлань матысмӧ</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Kello tulee kolme.</xt>\n <xt xml_lang=\"fin\">Kello on pian kolme.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">время подходит к трём часам</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кык час тырмис лэбны</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Lentoon riitti kaksi tuntia.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">хватило два часа лёту</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>матысмӧ уджалан лун помасян час</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Työpäivän viimeinen tunti lähenee.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">приближается время окончания рабочего дня</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>мунӧма нёль час гӧгӧрын</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Hän lähti neljän tiehoilla.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">ушёл около четырёх часов</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>петны туйӧ вит час мысти</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">lähteä matkaan viiden tunnin kuluttua</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">выехать через пять часов</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>час чӧж сёрнитны</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">puhua koko tunti</xt>\n <xt xml_lang=\"fin\">puhua tunnin ajan</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">беседовать в течение часа</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>не часӧ шуны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"><rg><r range_space=\"dialect:диалектное\" /></rg> не к месту сказать</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>часыс тырӧма</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">час настал</xt>\n <xt src_type=\"equivalent:соответствует\" xml_lang=\"rus\">наступила смерть</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
час (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- подожди (substantiivi)
- погоди, обожди (substantiivi)
- null (Template:Smsxml:POS undefined)
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">час</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">час</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"подожди","pos":"N"},{"mg":"0","word":"погоди, обожди","pos":"N"},{"mg":"0","register":"conversation:разговорное","word":null}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x>час, воасны нин уджалысьяс</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Odota, työntekijät tulevat jo.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">погоди, уже придут рабочие</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>час, ме ачым пырала</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Odota, minä käyn (siellä) itse.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">погоди, я сам зайду</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>час, песла петала</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Odota, käyn hakemassa polttopuita.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">погоди, занесу дрова</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Kpv
N N yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_ N_ no no no yes CаC CаC чCс сCч сач