From | To |
---|---|
Lexeme: шопка (view)ID: 1157247 Language (ISO 639-3): mhr POS: Adv Homonym ID: 0 Cont: ADV_ Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: пасмурный, унылый, хмурый, выражающий или наводящий уныние; грустный, мрачный (view)ID: 2161995 Language (ISO 639-3): rus POS: A Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 9, 2020, 1:22 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 9, 2020, 1:22 p.m.
Sources
Examples
- (116560-mhr) Пекташ ватылан тӱняжат сӧрал огыл, кечыжат шопка лийын.)
- (116561-rus) Жене Пекташа и свет не мил, и дни стали унылые.)