From | To |
---|---|
Lexeme: юлгыжаш (view)ID: 1122685 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_am-N Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: биться, трепетать; пульсировать (о сердце); испытывать сильное волнение (view)ID: 2094441 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 8, 2020, 1:13 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 1:13 p.m.
Sources
Examples
- (94727-mhr) Тойвий Палагийын шинчашкыже керылтын онча, мом каласа манын, чонжо юлгыжеш.)
- (94728-rus) Тойвий пронзительно смотрит в глаза Палагий, думая, что она скажет, сердце у неё трепещет.)