From | To |
---|---|
Lexeme: эмраташ (view)ID: 1122570 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_em Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: утешить ; успокаивать (успокоить) в горе, трудном положении (view)ID: 2094266 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 8, 2020, 1:12 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 1:12 p.m.
Sources
Examples
- (94527-mhr) Мылам (Зина) жалын койо. Эмратынем – мутым ом му.)
- (94528-rus) Мне Зина показалась жалкой. Хочу утешить, не нахожу слов.)