From To

Lexeme: румбыкаҥаш (view)

ID: 1119694

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: помутнеть, потускнеть; становиться неясным, смутным (о глазах, мыслях, сознании, разуме) (view)

ID: 2090503

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:51 p.m.

Notes:

Metadata:

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:51 p.m.

Sources

Examples

  • (90425-mhr) Пеш мотор пӱрӧ! Тидымат йӱын колтышым. Изиш жап эртыш, шинча румбыкаҥе, йылме лывыргыш.)
  • (90426-rus) Замечательная брага! Я выпил и это. Прошло немного времени – глаза помутнели, язык развязался.)

Metadata