From | To |
---|---|
Lexeme: пӱкнаш (view)ID: 1119425 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_em Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: находиться, быть в состоянии застоя, бездействия (view)ID: 2090317 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 8, 2020, 12:50 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 12:50 p.m.
Sources
Examples
- (90227-mhr) У вийым шижын, пиктежалтше калык шӧргам кӱрлеш – сита пӱкнен илаш!)
- (90228-rus) Задыхающийся народ, почуяв новую силу, рвёт цепи – хватит в бездействии жить!)