From | To |
---|---|
Lexeme: полдышташ (view)ID: 1118889 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_em Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: застёгивать, застегнуть; соединять (соединить), скреплять (скрепить) (края одежды ) посредством кнопок, запонок или пуговиц, продеваемых в (view)ID: 2089739 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 8, 2020, 12:46 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 12:46 p.m.
Sources
Examples
- (89661-mhr) Чаткатан койжо манын, йылгыжше чыла той полдышыжым полдыштен шындыш.)
- (89662-rus) Чтобы выглядеть аккуратно, застегнул на все ( всё) блестящие латунные пуговицы.)