From To

Lexeme: полдалгаш (view)

ID: 1118886

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: выходить (выйти) из себя; потерять самообладание (view)

ID: 2089738

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:46 p.m.

Notes:

Metadata:

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:46 p.m.

Sources

Examples

  • (89659-mhr) Тӱҥалтыш жапыште ватыж дене коктын пеш келшен илышт, но икана Онтон полдалгыш: – Тачак Больницыш кай, мылам йоча ок кӱл.)
  • (89660-rus) В первое время вдвоём с женой жили очень дружно, но однажды Онтон вышел из себя: – Сегодня же иди в больницу, мне не нужен ребёнок.)

Metadata