From | To |
---|---|
Lexeme: ошемаш (view)ID: 1118553 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_am-N Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: выцвести; лишаться (лишиться) яркости окраски (view)ID: 2089424 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 8, 2020, 12:44 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 12:44 p.m.
Sources
Examples
- (89273-mhr) Тудын (пальтон) ужар постожо кечеш ошемын – шышталге шовыр гай лийын.)
- (89274-rus) Зелёное сукно пальто выцвело под лучами солнца – стало словно кафтан воскового цвета.)