From | To |
---|---|
Lexeme: йӱкташ-пукшаш (view)ID: 1116144 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_em Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: поить (и) кормить; содержать; иметь на своём иждивении; ухаживать (view)ID: 2087664 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 8, 2020, 12:30 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 12:30 p.m.
Sources
Examples
- (87359-mhr) Тынар вольыкым ончаш, йӱкташ-пукшаш неле.)
- (87360-rus) Содержать столько скота, ухаживать за ним трудно.)