From To

Lexeme: эрташ (view)

ID: 1122601

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: проходить (view)

ID: 1719098

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:44 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Imp

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 4:20 a.m.

Sources

Examples

  • (69153-mhr) Пел корным веле эртен улына.)
  • (69154-rus) Мы прошли только полпути.)
  • (69159-mhr) Изи мардеж Вӱтла вӱдым толкындарен эрта.)
  • (69160-rus) Волнуя воды Ветлуги, проходит ветерочек.)
  • (69165-mhr) Юж вӱд лончо вошт эрта.)
  • (69166-rus) Воздух проходит сквозь толщу воды.)
  • (69169-mhr) Анук участкыла воктеч эрта.)
  • (69170-rus) Анук проходит мимо участков.)
  • (69175-mhr) Корно гӱжлен шогышо шем чодыра вошт эрта.)
  • (69176-rus) Дорога проходит сквозь шумящий тёмный лес.)
  • (69187-mhr) Илыш эре ик семын яклакан огеш эрте.)
  • (69188-rus) Жизнь протекает не всегда одинаково гладко.)
  • (69189-mhr) – Пытартыш жапыште мемнан дене отчёт погынымаш кузе эрта?)
  • (69190-rus) – Как у нас в последнее время проходит отчётное собрание?)
  • (69193-mhr) Кече кечым поктен, тыге пагыт эртен.)
  • (69194-rus) Шли дни за днями, так проходило время.)

Metadata