From | To |
---|---|
Lexeme: эрташ (view)ID: 1122601 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_em Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: проходить (view)ID: 1719098 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 8:44 a.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 4:20 a.m.
Sources
Examples
- (69153-mhr) Пел корным веле эртен улына.)
- (69154-rus) Мы прошли только полпути.)
- (69159-mhr) Изи мардеж Вӱтла вӱдым толкындарен эрта.)
- (69160-rus) Волнуя воды Ветлуги, проходит ветерочек.)
- (69165-mhr) Юж вӱд лончо вошт эрта.)
- (69166-rus) Воздух проходит сквозь толщу воды.)
- (69169-mhr) Анук участкыла воктеч эрта.)
- (69170-rus) Анук проходит мимо участков.)
- (69175-mhr) Корно гӱжлен шогышо шем чодыра вошт эрта.)
- (69176-rus) Дорога проходит сквозь шумящий тёмный лес.)
- (69187-mhr) Илыш эре ик семын яклакан огеш эрте.)
- (69188-rus) Жизнь протекает не всегда одинаково гладко.)
- (69189-mhr) – Пытартыш жапыште мемнан дене отчёт погынымаш кузе эрта?)
- (69190-rus) – Как у нас в последнее время проходит отчётное собрание?)
- (69193-mhr) Кече кечым поктен, тыге пагыт эртен.)
- (69194-rus) Шли дни за днями, так проходило время.)