From To

Lexeme: ыҥлаш (view)

ID: 1122529

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: понять (view)

ID: 1718834

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:43 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Prf

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 4:19 a.m.

Sources

Examples

  • (68873-mhr) Кождемыр татарла сайын мошта, сандене ханын мо нерген каласкалымыжым ыҥлыш.)
  • (68874-rus) Кождемыр хорошо говорит ( умеет) по-татарски, поэтому он понял, о чём рассказал хан.)
  • (68881-mhr) О, Унай, тугеже пале: коктын ваш-ваш ыҥлена.)
  • (68882-rus) О, Унай, в таком случае знай: вдвоём друг друга понимаем.)
  • (68885-mhr) Тудын (С. Чавайнын) возымыжым лудын, ме тӱня ӱмбал чеченымат ыҥлена.)
  • (68886-rus) Читая произведения С. Чавайна, мы поймём и красоту вселенной.)

Metadata