From To

Lexeme: шыгыремдаш (view)

ID: 1122188

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: теснить (view)

ID: 1733914

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:08 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 4:09 a.m.

Sources

Examples

  • (66921-mhr) Молан уто еҥ дене корабль кӧргым шыгыремдаш?)
  • (66922-rus) Зачем лишними людьми стеснять помещение корабля?)
  • (66923-mhr) Пырня-влак, икте-весыштым тӱкален, шыгыремден, ӱмбала-ӱмбала оралалтыт да оралалтыт.)
  • (66924-rus) Брёвна, толкая друг друга, тесня, нагромождаются и нагромождаются друг на друга.)
  • (66927-mhr) Ӱмбалнем – пашазе куртко. Мыйынлык огыл: лопка гынат, могырым шыгыремдымыла чучеш.)
  • (66928-rus) На мне – рабочая куртка. Не по мне: хотя и широкая, кажется, что жмёт тело.)
  • (66929-mhr) Калык лӱшкаш пиже, но имнешке сарзе-влак калыкым шыгыремдаш, чактараш тӱҥальыч.)
  • (66930-rus) Народ стал шуметь, но воины на лошадях стали теснить, вынуждать отступать народ.)
  • (66937-mhr) Йыван вате чӱчкыдынак окнаш ончалеш. Но марийже ок кой. Тидыже чонжым утларак шыгыремда.)
  • (66938-rus) Жена Йывана часто посматривает в окно. Но мужа не видно. Это ещё больше томит её душу.)

Metadata