From | To |
---|---|
Lexeme: чывышташ (view)ID: 1121525 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_em Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: щипать (view)ID: 1716284 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 8:38 a.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 3:51 a.m.
Sources
Examples
- (63425-mhr) Поп вате, эртен кайышыжла, Микушым корштыктаренак кид гычше чывыштыш.)
- (63426-rus) Попадья, проходя мимо, довольно-таки больно ущипнула Микуша за руку.)
- (63427-mhr) Почиҥгасе марий-влак пондашыштым чывыштат: «Айда, тошто верыштак илен ончена», – маныт.)
- (63428-rus) Починковские мужики щиплют бороды, говорят: «Ладно, попробуем пожить на старом месте».)
- (63429-mhr) Нер мучашым йӱштӧ чывышта.)
- (63430-rus) Мороз щиплет кончик носа.)