From To

Lexeme: солалташ (view)

ID: 1119980

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 1

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: схватить (view)

ID: 1714889

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:35 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Prf
  • : com,перен.

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 3:20 a.m.

Sources

Examples

  • (57463-mhr) Кудрявцев, фуфайкыжым солалтен, каван вес могырыш мунчалтен волыш да тыгыде чашкерыш куржо.)
  • (57464-rus) Схватив свою фуфайку, Кудрявцев скатился со скирды на другую сторону и побежал в мелкий кустарник.)
  • (57469-mhr) – Ончена, ончена! – шыргыжале Генаш да, мундштукемым налын, кӱсенышкыже пыштыш, шым пачке сигаретымат солалтыш.)
  • (57470-rus) – Посмотрим, посмотрим! – улыбнулся Генаш и, забрав мой мундштук, положил в свой карман, захватив и мои семь пачек сигарет.)
  • (57471-mhr) Паровоз вагон-влак деке лыжган мунчалтен лишемын, нуным ыргак дене солалта да вагон тӱшкам модыш семын вес верыш шӱдырен наҥгая.)
  • (57472-rus) Паровоз, плавно подкатив к вагонам, цепляет их крюками и утаскивает, как игрушки, на другое место.)

Metadata