From To

Lexeme: пӱктыкташ (view)

ID: 1119428

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: держать, подержать время; заставить сидеть (, в заключении) (view)

ID: 2012527

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 3:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 3:11 a.m.

Sources

Examples

  • (55795-mhr) – Кызытак оролым шогалташ кӱлеш. Нуным иктаж кум кече пӱктыкташ, – ойла Сидыр Пётр.)
  • (55796-rus) – Сейчас же надо поставить сторожа. Надо подержать их около трёх дней, – говорит Сидыр Пётр.)

Metadata