From To

Lexeme: пунчаш (view)

ID: 1119128

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: жать (view)

ID: 1717231

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:40 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 3:04 a.m.

Sources

Examples

  • (54605-mhr) Саскавий пасма тӱрыш эркын толеш, урвалтыж гыч вӱд чыпча. Вургемжым пунча.)
  • (54606-rus) Саскавий медленно приближается к краю мостиков, с её подола капает вода. Она выжимает свою одежду.)
  • (54609-mhr) Тудым оза-влак пытартыш шӱлышыж марте пунченыт, мом гына кертыныт – тудын деч чыла налыныт.)
  • (54610-rus) Хозяева угнетали его до последнего дыхания, всё отняли у него, что могли.)

Metadata