From | To |
---|---|
Lexeme: нӧлташ (view)ID: 1118271 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_am Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: подниматься (view)ID: 1716227 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 8:38 a.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 2:49 a.m.
Sources
Examples
- (51579-mhr) Чынак, мӱндырнӧ изи шем пыл нӧлтеш, оржажат палдырна.)
- (51580-rus) Действительно, вдали поднимается тучка, виднеется даже её загривок.)
- (51589-mhr) Тушто шудо сай нӧлтын, кӱтӱм але коштыктымо огыл.)
- (51590-rus) Там трава хорошо поднялась, скотину ещё не пасли.)
- (51591-mhr) Пӱялалтыт Сердыж, Оно, ташла Мушко, нӧлтеш Лаж.)
- (51592-rus) Перекрываются Сердеж, Оно, разливается Мушко, поднимается Лаж.)
- (51593-mhr) Йырым-йыр кӱ полат-влак кава дек нӧлтыт.)
- (51594-rus) Повсюду устремились к небу каменные дворцы.)
- (51597-mhr) Теве ӱдыр тӧр гыч лекте, муро нӧлтӧ огата.)
- (51598-rus) Вот девушка вышла из-за стола, зазвучала песня пуще прежнего.)
- (51601-mhr) Касвечын нӧлтын сар мардеж.)
- (51602-rus) С запада поднимался ветер войны.)
- (51603-mhr) Кумыл нӧлтын тольым тиде колхоз ялыш.)
- (51604-rus) Приехал я в эту деревню с приподнятым настроением.)