From | To |
---|---|
Lexeme: йӧнештаралташ (view)ID: 1116071 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 0 Cont: V_am-N Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: приспосабливаться (view)ID: 1930757 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 8:45 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 2:11 a.m.
Sources
Examples
- (45113-mhr) Кавалерист-влакын илыме казармышт, имне-влакын шогымо вӱташт, сарайышт, кургылык складышт – чылажат кызыт пленлыме-влакым петырашлан йӧнештаралтын.)
- (45114-rus) Казарма, конюшня, сарай, фуражный склад кавалеристов – всё сейчас приспособлено для заключения пленных.)