From | To |
---|---|
Lexeme: пунчал пуаш (view)ID: 1141803 Language (ISO 639-3): mhr POS: N Homonym ID: 0 Cont: N_ Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: договориться (принять решение) о назначении срока свадьбы (view)ID: 1966387 Language (ISO 639-3): rus POS: N Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 11:24 p.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 7, 2020, 11:24 p.m.
Sources
Examples
- (15439-mhr) – А мо, эрла пунчал пуаш толыт, те нимомат ода ямдыле мо? – йодо (ватыж деч Танила).)
- (15440-rus) – Завтра приедут принимать решение о сроке свадьбы, вы что, ничего не готовите? – спросил Танила у своей жены.)