Lexeme: заставлять (заставить) валяться , ворочаться с боку на бок (обычно в беспокойном состоянии) (view)

ID: 2090271

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:49 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
898813 (mhr) пӧрдалтараш (rus) заставлять (заставить) валяться , ворочаться с боку на бок (обычно в беспокойном состоянии) Translation
  • (90161-mhr) Ала эртак изи туйо ӱдыржӧ нерген гына шонкален йӧсланыш, ала колхоз паша, адак мыйын руал ойлымемат тудым вакшыштыже пӧрдалтарыш.
  • (90162-rus) Может он беспокоился о своей маленькой больной дочери, быть может, колхозная работа, вдобавок моё резкое обращение к нему заставили его ворочаться в постели.