Lexeme: всего, только, всего-навсего, всего лишь (view)

ID: 2083538

Language (ISO 639-3): rus

POS:

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:06 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : descript,выражает ограничение; передаётся частицами

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
887834 (mhr) вуйгак (rus) всего, только, всего-навсего, всего лишь Translation
  • (79629-mhr) Савли Ведат ожнысекак поян шотышто коштшо гынат, кугун киндым шылтен коден кертын огыл: вуйгакшат ныл мешак уржа гына агун вынемеш шылын кодын.
  • (79630-rus) Хотя Савли Ведат издавна считался зажиточным, но хлеба не смог много спрятать: всего-то четыре мешка ржи утаилось в яме овина.