Lexeme: держать, подержать время; заставить сидеть (, в заключении) (view)

ID: 2012527

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 3:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
709595 (mhr) пӱктыкташ (rus) держать, подержать время; заставить сидеть (, в заключении) Translation
  • (55795-mhr) – Кызытак оролым шогалташ кӱлеш. Нуным иктаж кум кече пӱктыкташ, – ойла Сидыр Пётр.
  • (55796-rus) – Сейчас же надо поставить сторожа. Надо подержать их около трёх дней, – говорит Сидыр Пётр.