Lexeme: притесняться (view)

ID: 2012039

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 3:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
708125 (mhr) пызыралташ (rus) притесняться Translation
  • (55235-mhr) А калык ойла, пуйто Пугач – тиде йорло-влакын кугыжашт, тудо пуйто пызыралт илыше калыкым пыдал налаш лектын.
  • (55236-rus) А народ говорит, будто Пугач –– царь бедных, будто он вышел защитить угнетённый народ.
708242 (mhr) пызырналташ (rus) притесняться Translation
  • (55271-mhr) Туге гынат еҥ пашаш тӱнчыгышӧ, пызырналт илыше незер айдемын ушыштыжо илышывӱд нерген ой илен.
  • (55272-rus) Однако в сознании задыхающегося на чужой работе, угнетённого бедняка жила мечта о живой воде.
708275 (mhr) пызырнаш (rus) притесняться Translation
  • (55283-mhr) Курым-курымла дене пычкемыште пызырнен илыше шемер калык шинчымашым налаш тарванен.
  • (55284-rus) Живущий веками в темноте угнетённый народ потянулся к знаниям.