Lexeme: устремляться (view)

ID: 1863296

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:43 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
675694 (mhr) виктаралташ (rus) устремляться Translation
  • (43421-mhr) Елена шып шинча, ончалтышыже урем вел пусакышке виктаралтын.
  • (43422-rus) Елена сидит тихо, взор её устремлён в передний угол дома.
683794 (mhr) керылташ (rus) устремляться Translation
  • (45993-mhr) Сакарын име гай пӱсӧ шинчаже кок укш лоҥгашке керылте.
  • (45994-rus) Зоркие глаза Сакара устремились в пространство между двумя ветками.
688520 (mhr) кусаралташ (rus) устремляться Translation
688721 (mhr) куснаш (rus) устремляться Translation
688750 (mhr) куснылаш (rus) устремляться Translation
712372 (mhr) саваш (rus) устремляться Translation
728937 (mhr) чоҥешташ (rus) устремляться Translation
730591 (mhr) чымалташ (rus) устремляться Translation
730641 (mhr) чымаш (rus) устремляться Translation
  • (63697-mhr) Мемнан кокла гыч электроток чыма.
  • (63698-rus) Между нами стремительно проходит электрический ток.
730682 (mhr) чымыкташ (rus) устремляться Translation
  • (63709-mhr) Автобус вияш шоссе дене ончыко чымыкта.
  • (63710-rus) По ровной шоссейной дороге автобус мчится вперёд.
738524 (mhr) шуҥгалташ (rus) устремляться Translation
  • (66885-mhr) Пӧртышкӧ йӱштӧ юж ош тӱтырала шуҥгалте.
  • (66886-rus) В дом, как белый туман, ворвался холодный воздух.
  • (66893-mhr) Пӧртысӧ офицер-влак чыланат омсашке шуҥгалтыч.
  • (66894-rus) Все офицеры, находящиеся в доме, бросились к двери.
745543 (mhr) юлткаш (rus) устремляться Translation