Lexeme: отмечать (view)

ID: 1858735

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:40 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
478058 (rus) отмечать (myv) () тешкстнемс Translation
700715 (mhr) ончыкташ (rus) отмечать Translation
701805 (mhr) палемдаш (rus) отмечать Translation
  • (52725-mhr) Иван Дмитриевич, Юрикын ачаже, эргыжын дневникшым йодын нале да проста карандаш дене палемдаш тӱҥале.
  • (52726-rus) Иван Дмитриевич, отец Юрика, выпросил дневник у своего сына и стал отмечать, простым карандашом.
  • (52729-mhr) Тиде пьесын тӱҥ конфликтыш калык муро ден мыскарам мастарын пуртен моштымашым ойыртемынак палемдаш кӱлеш.
  • (52730-rus) Нужно особо отметить искусное вплетение народных песен и юмора в главный конфликт пьесы.
  • (52737-mhr) Лётчикым нылымше орден денат палемденыт.
  • (52738-rus) Лётчика отметили и четвёртым орденом.
  • (52741-mhr) – Таче Марий республикым ыштымылан коло ий темме кечым палемдена, – мане оратор.
  • (52742-rus) – Сегодня мы отмечаем двадцатилетие Марийской республики, – сказал оратор.
701831 (mhr) палемдылаш (rus) отмечать Translation
  • (52749-mhr) Кушто тушман, кушто яра вер – карандаш дене палемдылыт.
  • (52750-rus) Где враги, где свободное место – отмечают карандашом.
883938 (mhr) ончыктен шогаш (rus) отмечать Translation
1120869 (rus) отмечать (krl) merkitä Translation
1120870 (rus) отмечать (krl) panna merkki Translation
1120871 (rus) отмечать (krl) panna merkillä Translation
1120872 (rus) отмечать (krl) mainita Translation
1120873 (rus) отмечать (krl) pityä Translation
1571465 (est) tähistama (rus) отмечать Translation
1701766 (rus) отмечать (est) tähistama Translation