Lexeme: истощаться (view)

ID: 1855879

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:39 p.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
475330 (rus) истощаться (myv) вийстэ/илыкстэ лиснемс, вийстэ маштнемс Translation
708727 (mhr) пыташ (rus) истощаться Translation
  • (55425-mhr) Авай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын.
  • (55426-rus) Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними.
714182 (mhr) соптыргаш (rus) истощаться Translation
731168 (mhr) чӱдемаш (rus) истощаться Translation
731205 (mhr) чӱдешташ (rus) истощаться Translation
  • (63895-mhr) Колхозын киндыже чӱдеште.
  • (63896-rus) У колхоза хлеба осталось мало.
745667 (mhr) явыгаш (rus) истощаться Translation
  • (69669-mhr) Корий пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын.
  • (69670-rus) Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось.
  • (69677-mhr) Вараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен.
  • (69678-rus) А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы.
745704 (mhr) явыкаҥаш (rus) истощаться Translation
746471 (mhr) ярнаш (rus) истощаться Translation
1112872 (rus) истощаться (krl) laihtuo Translation
1162599 (rus) истощаться (myv) сизекшнемс Translation
1162600 (rus) истощаться (myv) стомавкшномс Translation
1162601 (rus) истощаться (myv) томбсевемс Translation
1162602 (rus) истощаться (myv) телькемекшнемс Translation
1162603 (rus) истощаться (myv) нучкамомс Translation
1162604 (rus) истощаться (myv) лавшомомс Translation
1162605 (rus) истощаться (myv) маштнемс Translation
1162606 (rus) истощаться (myv) прядовкшномс Translation
1162607 (rus) истощаться (myv) скимекшнемс Translation