Lexeme: бойкий (view)

ID: 1835375

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 4:28 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - бо (бойкий__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
483861 (rus) бойкий (myv) эряза, бойка, верка, ёмболкс, юрка, вежляв, пилюкш Translation
483862 (rus) бойкий (myv) муекшев, ёжов, дока, ёрок Translation
490985 (rus) бойкий (olo) julgei Translation
490986 (rus) бойкий (olo) boikoi Translation
490987 (rus) бойкий (olo) ravei Translation
490988 (rus) бойкий (olo) rohkei Translation
490989 (rus) бойкий (olo) kirkei Translation
490990 (rus) бойкий (olo) kirmei Translation
490991 (rus) бойкий (olo) vikkel Translation
490992 (rus) бойкий (olo) sukkel Translation
490993 (rus) бойкий (olo) vedrei Translation
553162 (koi) збой (rus) бойкий Translation
554062 (koi) лэчыт (rus) бойкий Translation
554077 (koi) лют (rus) бойкий Translation
555154 (koi) перыт (rus) бойкий Translation
648848 (mhr) йожга (rus) бойкий Translation
658070 (mhr) полдырман (rus) бойкий Translation
  • (34265-mhr) Тений саманыште йочажат пеш полдырман кушкеш, эсогыл, кычкыренат колыштараш ок лий.
  • (34266-rus) В нынешней жизни и дети-то растут очень бойкими, даже криком не усмиришь.
658098 (mhr) полман (rus) бойкий Translation
  • (34271-mhr) (Анук:) Пӧтр моло йоча гай огыл: пеш полман!
  • (34272-rus) (Анук:) Пётр не как другие дети: очень бойкий!
658111 (mhr) полмезе (rus) бойкий Translation
  • (34281-mhr) Лӱдмӧ кумыл эркын пытен, полмезе койыш ешаралтын, урок оҥайын эртен, куаным конден.
  • (34282-rus) Чувство страха постепенно исчезло, проявился решительный характер; урок прошёл интересно, принёс радость.
662443 (mhr) тале (rus) бойкий Translation
  • (36501-mhr) Икманаш, Марина кувалан тале шешке логалын.
  • (36502-rus) Одним словом, бабушке Марине досталась бойкая сноха.
666311 (mhr) чалдуган (rus) бойкий Translation
666334 (mhr) чалке (rus) бойкий Translation
667908 (mhr) шаян (rus) бойкий Translation
671095 (mhr) ялгенче (rus) бойкий Translation
  • (41593-mhr) Ватыже ужала. Тугай ялгенче ӱдырамаш: кӱлеш гын, тыйым шелше кокырлан ужала-налеш.
  • (41594-rus) Жена его продаст. Такая языкастая женщина – если надо, то тебя за ломаный грош продаст и купит.
922954 (mhr) чолга (rus) бойкий Translation
  • (110996-mhr) – Чолга ӱдыр улат, тый денет кузе лияшат ом пале.
  • (110997-rus) – Ты девушка бойкая, не знаешь как с тобой и быть.
  • (111000-mhr) Олянан шинчаже чолга, шӱдырла йылгыжеш.
  • (111001-rus) Глаза у Оляны живые, блестят, как звёзды.
992395 (mhr) чулым (rus) бойкий Translation
  • (116320-mhr) Чулымракше, рвезыракше, юватыл шогыде, тыманмеш кушташ тарана.
  • (116321-rus) Кто побойчее, помоложе, не теряя времени, пускаются в пляс.
1100397 (rus) бойкий (krl) reipaš Translation
1100398 (rus) бойкий (krl) vikkelä Translation
1100399 (rus) бойкий (krl) ripšakka Translation
1100400 (rus) бойкий (krl) poikkoi Translation
1100401 (rus) бойкий (krl) šukkela Translation
1522772 (est) krapsakas (rus) бойкий Translation
1523230 (est) kräbe (rus) бойкий Translation
1539847 (est) nobe (rus) бойкий Translation
1654475 (rus) бойкий (est) krapsakas Translation
1654476 (rus) бойкий (est) kräbe Translation
1654477 (rus) бойкий (est) nobe Translation