Lexeme: коробиться (view)

ID: 1738884

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:14 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
206353 (olo) viäristyö (rus) коробиться Translation
475630 (rus) коробиться (myv) курмошкадомс, кичкерьгадомс, губорьгадомс Translation
566354 (koi) пиньлассьыны (rus) коробиться Translation
572813 (koi) шыгыртчыны (rus) коробиться Translation
687027 (mhr) кугыргаш (rus) коробиться Translation
688354 (mhr) курмыжаҥаш (rus) коробиться Translation
688368 (mhr) курмыжгаш (rus) коробиться Translation
  • (47499-mhr) Василий Павлович – пел окнам авырыше алойын парня кӱжгытрак, волак гай курмыжгышо, тормакла йыр шарлыше иман лышташыже-влакым раш ужеш.
  • (47500-rus) Василий Павлович ясно видит растопыренные с шипами листья алоэ, толщиной в палец, покоробленные, словно желобки.
688384 (mhr) курмыжгылаш (rus) коробиться Translation
  • (47503-mhr) Молан оҥа, йӱр йымалне кия гын, курмыжгылеш?
  • (47504-rus) Почему, лёжа под дождём, доска коробится?
704054 (mhr) полдалгаш (rus) коробиться Translation
  • (53761-mhr) – Ваштарым шелын мошташ кӱлеш, – умылтара Фёдор Терентьевич. – Кузе шонет, туге шелат гын, ечет кузе шона, туге полдалга.
  • (53762-rus) – Клён нужно уметь колоть, – объясняет Фёдор Терентьевич. – Если расколешь как попало, и лыжи твои как попало покоробятся.
709624 (mhr) пӱлыжгаш (rus) коробиться Translation
942280 (rus) коробиться (olo) viäristyö Translation
942281 (rus) коробиться (olo) vediä vilʼčah Translation
1063622 (kpv) шыграсьны (rus) коробиться Translation
1089923 (kpv) кӧрсьыны (rus) коробиться Translation
1113640 (rus) коробиться (krl) kipertyö Translation
1113641 (rus) коробиться (krl) vinčistyö Translation
1524891 (est) kõmmelduma (rus) коробиться Translation
1700935 (rus) коробиться (est) kõmmelduma Translation