Lexeme: чувствоваться (view)

ID: 1738466

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
204333 (olo) tunduo (rus) чувствоваться Translation
562533 (koi) кывны (rus) чувствоваться Translation
733708 (mhr) шижалташ (rus) чувствоваться Translation
  • (64787-mhr) Кужу корнышто нойымо шижалтеш.
  • (64788-rus) В дальней дороге ощущается усталость.
  • (64791-mhr) Пӧлем ару, но пунышкышо ӱпш шижалтеш.
  • (64792-rus) Комната чистая, но чувствуется запах плесени.
  • (64795-mhr) Шошо лишемме палынак шижалтеш.
  • (64796-rus) Заметно ощущается приближение весны.
  • (64799-mhr) Вигак шижалтеш, ала-кӧ ял гыч унала толын.
  • (64800-rus) Сразу понятно, кто-то приехал в гости из деревни.
  • (64803-mhr) Шужен ийын эҥгекше йырваш шижалтын.
  • (64804-rus) Во всём чувствовались бедствия голодного года.
733825 (mhr) шижылалташ (rus) чувствоваться Translation
  • (64865-mhr) Поэмыште мутланыме интонацият шижылалтеш.
  • (64866-rus) В поэме чувствуется и разговорная интонация.
747829 (mhr) ӱпшалташ (rus) чувствоваться Translation
  • (70431-mhr) (Пантелей:) Вик пале, тыште сӱан дене ӱпшалтеш.
  • (70432-rus) (Пантелей:) Сразу понятно, здесь предполагается свадьба.
885754 (mhr) чучын шогаш (rus) чувствоваться Translation
950187 (rus) чувствоваться (olo) tunduo Translation
1137749 (rus) чувствоваться (krl) tuntuo Translation