Lexeme: губить (view)

ID: 1737721

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:12 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
201260 (olo) rikkuo (rus) губить Translation
204217 (olo) tuhota (rus) губить Translation
204416 (olo) turmuo (rus) губить Translation
473275 (rus) губить (myv) ёмавтомс, чавомс Translation
561183 (koi) изводавны (rus) губить Translation
684114 (mhr) ковылтарылаш (rus) губить Translation
  • (46097-mhr) Ямблатым сай пашажлан ме моктена. А кӱлдымашла шкенжын пашажым ковылтарылеш гын, нигӧат тудым мокташ ок тӱҥал.
  • (46098-rus) За хорошую работу Ямблата мы хвалим. А если он свою работу губит так напрасно, то его никто не будет хвалить.
686294 (mhr) кочкаш (rus) губить Translation
  • (46797-mhr) Сар шуко сай еҥым кочко.
  • (46798-rus) Война загубила многих хороших людей.
686416 (mhr) кошарташ (rus) губить Translation
  • (46843-mhr) Тый, Яштай, йӱмет дене вуетым кошартет.
  • (46844-rus) Ты, Яштай, своими пьянками погубишь себя.
687068 (mhr) кугырташ (rus) губить Translation
  • (47071-mhr) Шомакак ӱмыр лугыч кугыртыш.
  • (47072-rus) И слово может внезапно погубить.
704347 (mhr) порволташ (rus) губить Translation
706299 (mhr) пундаштараш (rus) губить Translation
708639 (mhr) пытараш (rus) губить Translation
708681 (mhr) пытарылаш (rus) губить Translation
  • (55397-mhr) Разин деке ушнышо марий-влак яллаш йозакым погаш лекше еҥ-влакым пытарылыныт.
  • (55398-rus) Присоединившиеся к Разину марийцы убивали людей, выезжающих в деревни собирать подати.
714017 (mhr) солаш (rus) губить Translation
  • (57497-mhr) Ала-кушто, тораште огыл, пулемёт тототла, куржын утлаш тӧчышӧ-влакым сола.
  • (57498-rus) Где-то, недалеко, стрекочет пулемёт, косит людей, пытающихся спастись бегством.
723277 (mhr) тӱнчыктараш (rus) губить Translation
723335 (mhr) тӱпландараш (rus) губить Translation
723509 (mhr) тӱредаш (rus) губить Translation
940610 (rus) губить (olo) tuhota Translation
940611 (rus) губить (olo) turmuo Translation
940612 (rus) губить (olo) rikkuo Translation
940613 (rus) губить (olo) suattua surman suuh Translation
1089624 (kpv) куштыны (rus) губить Translation
1107325 (rus) губить (krl) tuhota Translation
1107326 (rus) губить (krl) šurmata Translation
1107327 (rus) губить (krl) uhhotie Translation
1107328 (rus) губить (krl) šortua Translation
1509876 (est) hukutama (rus) губить Translation
1562321 (est) suretama (rus) губить Translation
1700279 (rus) губить (est) hukutama Translation
1700280 (rus) губить (est) suretama Translation